Paroles et traduction 091 - San Martin
Media
vida
sin
saber
Половина
жизни
прошла
в
неведении
Que
nada
es
como
tú
crees,
И
все
оказалось
совсем
не
так,
как
казалось,
Que
has
nacido
en
un
barril
de
pólvora,
Ты
родился
в
пороховой
бочке,
Que
ahora
es
el
momento
de
correr.
И
сейчас
самое
время
бежать.
Todo
tiene
un
san
Martín,
У
всего
есть
свой
Мартин,
Un
principio
y
un
fin.
Начало
и
конец.
¿Estallará
la
bomba
al
encender
la
mecha?
Взорвется
ли
бомба
при
поджоге
фитиля?
Esa
es
la
cuestión,
búscale
el
quid,
oh
sí.
Вот
в
чем
вопрос,
ищи
суть,
о
да.
Es
mi
invitación
Это
мое
приглашение
A
ver
de
cerca
el
sol,
Взглянуть
на
солнце
вблизи,
Mi
invitación
Мое
приглашение
A
ver
de
cerca
el
sol.
Взглянуть
на
солнце
вблизи.
Una
última
lección,
Последний
урок,
Se
acaba
el
tiempo
de
la
ambición.
Время
амбиций
истекает.
Si
sales
a
escribir
en
las
paredes,
Если
выйдешь
писать
на
стенах,
Verás
que
el
rojo
sangre
es
el
mejor
color.
Поймешь,
что
лучший
цвет
— кроваво-красный.
Es
mi
invitación
Это
мое
приглашение
A
ver
de
cerca
el
sol,
Взглянуть
на
солнце
вблизи,
Mi
invitación
Мое
приглашение
A
ver
de
cerca
el
sol.
Взглянуть
на
солнце
вблизи.
Las
cosas
deben
ser
así,
Так
должно
быть,
Ya
lo
oísteis
en
latín,
Как
слышали
на
латыни,
"El
hombre
es
un
lobo
para
el
hombre",
Человек
человеку
волк,
No
estarás
a
salvo
junto
a
mí,
oh
sí.
Рядом
со
мной
ты
не
будешь
в
безопасности,
о
да.
Es
mi
invitación
Это
мое
приглашение
A
ver
de
cerca
el
sol,
Взглянуть
на
солнце
вблизи,
Mi
invitación
Мое
приглашение
A
ver
de
cerca
el
sol,
Взглянуть
на
солнце
вблизи,
Mi
invitación
Мое
приглашение
A
ver
de
cerca
el
sol,
Взглянуть
на
солнце
вблизи,
Mi
invitación
Мое
приглашение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.