091 - Si hay tormenta - Maniobra de resurrección - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - Si hay tormenta - Maniobra de resurrección




Si hay tormenta - Maniobra de resurrección
Если будет буря - Манёвр воскрешения
Llega el siglo veintiuno, lo sabéis,
Наступает двадцать первый век, ты знаешь,
Que a la vuelta de la esquina lo tenéis.
Что он уже совсем близко, понимаешь.
Sigue habiendo esclavos, sigue habiendo rey,
Всё ещё есть рабы, всё ещё есть король,
Es el mismo crimen, es la misma ley.
Это то же преступление, это тот же закон.
Si hay tormenta,
Если будет буря,
Si hay tormenta,
Если будет буря,
Si hay tormenta mejor será que recéis.
Если будет буря, лучше молись.
El futuro de ficción que prometéis
Фантастическое будущее, которое вы обещаете,
que ni vosotros mismos lo creéis.
Знаю, даже вы сами в него не верите.
Un rock and roll son tres acordes, como veis,
Рок-н-ролл это три аккорда, как видишь,
Y aunque pase el tiempo nunca serán seis.
И даже со временем их не станет шесть.
Si hay tormenta,
Если будет буря,
Si hay tormenta,
Если будет буря,
Si hay tormenta mejor será que recéis.
Если будет буря, лучше молись.
Si hay tormenta,
Если будет буря,
Si hay tormenta,
Если будет буря,
Si hay tormenta mejor será que recéis
Если будет буря, лучше молись.
Si hay tormenta,
Если будет буря,
Si hay tormenta,
Если будет буря,
Si hay tormenta mejor será que recéis
Если будет буря, лучше молись.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.