Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo comienza a girar
Alles beginnt sich zu drehen
Las
líneas
se
cruzan
y
forman
un
mapa
en
tus
manos,
Die
Linien
kreuzen
sich
und
bilden
eine
Karte
in
deinen
Händen,
No
tengo
brújula
y
no
veo
la
luz
de
aquel
faro.
Ich
habe
keinen
Kompass
und
sehe
das
Licht
jenes
Leuchtturms
nicht.
Bailo
la
danza
de
la
verdad,
Ich
tanze
den
Tanz
der
Wahrheit,
De
sombras
chinescas
y
electricidad,
Von
Schattenspielen
und
Elektrizität,
Cierro
los
ojos
y
hundo
mis
pies
en
el
barro
...
Ich
schließe
die
Augen
und
versenke
meine
Füße
im
Schlamm
...
Y
todo
comienza
a
girar.
Und
alles
beginnt
sich
zu
drehen.
Recojo
mil
trozos
de
luna,
de
amor
y
de
llantos,
Ich
sammle
tausend
Stücke
vom
Mond,
von
Liebe
und
von
Tränen,
Las
piezas
encajan
y
cobra
sentido
el
pasado.
Die
Teile
passen
zusammen
und
die
Vergangenheit
ergibt
einen
Sinn.
Siempre
el
oasis
está
a
un
paso
más,
Immer
ist
die
Oase
einen
Schritt
weiter
entfernt,
Seguimos
envueltos
en
oscuridad,
Wir
bleiben
in
Dunkelheit
gehüllt,
Me
duermo
escuchando
el
cuento
que
siempre
he
escuchado
...
Ich
schlafe
ein,
während
ich
die
Geschichte
höre,
die
ich
immer
gehört
habe
...
Y
todo
comienza
a
girar.
Und
alles
beginnt
sich
zu
drehen.
En
nuestra
prisión
hay
rendijas
por
las
que
va
entrando
In
unserem
Gefängnis
gibt
es
Spalten,
durch
die
eindringt
Un
vendaval
de
deseo
con
el
que
nos
ahogamos
Ein
Sturmwind
des
Verlangens,
in
dem
wir
ertrinken
En
un
naufragio
sin
nave
y
sin
mar,
In
einem
Schiffbruch
ohne
Schiff
und
ohne
Meer,
Haciendo
señales
que
nadie
verá.
Zeichen
gebend,
die
niemand
sehen
wird.
Tu
cuerpo
se
agita
y
yo
me
sumerjo
en
tus
brazos
...
Dein
Körper
bebt
und
ich
versinke
in
deinen
Armen
...
Y
todo
comienza
a
girar
...
Und
alles
beginnt
sich
zu
drehen
...
Y
todo
comienza
a
girar
...
Und
alles
beginnt
sich
zu
drehen
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.