091 - Todo comienza a girar - traduction des paroles en anglais

Todo comienza a girar - 091traduction en anglais




Todo comienza a girar
All starts to spin
Las líneas se cruzan y forman un mapa en tus manos,
The lines intersect and form a map in your hands,
No tengo brújula y no veo la luz de aquel faro.
I have no compass and I do not see the light of that lighthouse.
Bailo la danza de la verdad,
I dance the dance of truth,
De sombras chinescas y electricidad,
Of Chinese shadows and electricity,
Cierro los ojos y hundo mis pies en el barro ...
I close my eyes and sink my feet into the mud ...
Y todo comienza a girar.
And all starts to spin.
Recojo mil trozos de luna, de amor y de llantos,
I pick up a thousand pieces of moon, love and tears,
Las piezas encajan y cobra sentido el pasado.
The pieces fit together and the past makes sense.
Siempre el oasis está a un paso más,
The oasis is always one step away,
Seguimos envueltos en oscuridad,
We are still wrapped in darkness,
Me duermo escuchando el cuento que siempre he escuchado ...
I fall asleep listening to the story I have always heard ...
Y todo comienza a girar.
And all starts to spin.
En nuestra prisión hay rendijas por las que va entrando
In our prison, there are cracks through which it enters
Un vendaval de deseo con el que nos ahogamos
A whirlwind of desire with which we drown ourselves
En un naufragio sin nave y sin mar,
In a shipwreck without a ship and without a sea,
Haciendo señales que nadie verá.
Making signs that no one will see.
Tu cuerpo se agita y yo me sumerjo en tus brazos ...
Your body moves and I sink into your arms ...
Y todo comienza a girar ...
And all starts to spin ...
Y todo comienza a girar ...
And all starts to spin ...





Writer(s): Jose Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.