091 - Todo Lo Que Quiero Hacer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - Todo Lo Que Quiero Hacer




Todo Lo Que Quiero Hacer
Все, что я хочу сделать
Es como si mi vida fuese un rompecabezas,
Моя жизнь - словно пазл,
Faltan piezas por encajar.
Не хватает деталей.
Es como si mis sueños fuesen castillos de arena,
Мои мечты - замки из песка,
Las olas llegan y los tirarán.
Волны их разрушат.
Mañana cuando sea la hora de romper promesas
Завтра, когда придет время нарушать обещания,
Y despierte la ciudad,
И город проснется,
Y vea sonámbulos andando y oiga obreros murmurar,
И я увижу, как люди ходят во сне, а рабочие бормочут,
Tendré dos mil pecados que olvidar.
У меня будет две тысячи грехов, которые нужно забыть.
Porque eso es todo, eso es ...
Потому что это все, это ...
Eso es todo, todo lo que quiero hacer.
Это все, все, что я хочу сделать.
Bebiendo mientras suenan sirenas de la policía,
Пью, пока звучат полицейские сирены,
Quedan copas que vaciar.
Есть еще бокалы, которые нужно опустошить.
Aunque queme mi garganta te cantaré por bulerías
Хотя это жжет мне горло, я буду петь для тебя булериас,
Si me llevas el compás.
Если ты будешь отбивать ритм.
Y mientras vuelve el eco veré las nubes cambiar,
И пока эхо звучит, я буду смотреть, как меняются облака,
Y oiré ladrar los perros al pasar.
И слышать, как лают собаки, проходя мимо.
Porque eso es todo, eso es ...
Потому что это все, это ...
Eso es todo, todo lo que quiero hacer.
Это все, все, что я хочу сделать.
Ver sonámbulos andando, oír perros ladrar
Видеть, как люди ходят во сне, слышать, как лают собаки
Y seguir pensando que algún día me amarás.
И все еще думать, что однажды ты меня полюбишь.
Porque eso es todo, eso es ...
Потому что это все, это ...
Eso es todo, todo lo que quiero hacer.
Это все, все, что я хочу сделать.
Eso es todo, eso es ...
Это все, это ...
Eso es todo, todo lo que quiero hacer.
Это все, все, что я хочу сделать.
Eso es todo, eso es ...
Это все, это ...
Eso es todo, todo lo que quiero hacer.
Это все, все, что я хочу сделать.





Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.