Paroles et traduction 091 - Un cielo color vino - Maniobra de resurrección
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un cielo color vino - Maniobra de resurrección
A Wine-Colored Sky - Resurrection Manoeuvre
El
largo
túnel
terminó,
The
long
tunnel
is
over,
La
luz
me
dio
la
certeza,
The
light
gave
me
certainty,
Me
encontré
diciendo
adiós,
I
found
myself
saying
goodbye,
O
hasta
siempre
tristeza.
Or
farewell
forever
sadness.
Seguí
el
consejo
que
me
dio
I
followed
the
advice
she
gave
me
Una
vieja
hechicera,
An
old
sorceress,
"Pregúntale
al
corazón,
"Ask
your
heart,
él
te
dará
la
respuesta".
It
will
give
you
the
answer".
El
cielo
está
de
color
vino,
The
sky
is
the
color
of
wine,
Nos
da
vueltas
la
cabeza,
It
makes
our
heads
spin,
Soñamos
pero
presentimos
We
dream
but
we
sense
Que
el
amor
nos
mira
de
cerca.
That
love
is
watching
us
closely.
El
cielo
está
de
color
vino
The
sky
is
the
color
of
wine
Y
lentamente
llena
And
gradually
fills
De
dulce
lluvia
nuestras
copas,
Our
glasses
with
sweet
rain,
Ojalá
no
anochezca.
May
it
not
get
dark.
Es
hermoso
contemplar
It
is
beautiful
to
watch
El
fuego
de
la
contienda,
The
fire
of
the
fight,
Me
he
rendido
sin
luchar
I
have
surrendered
without
fighting
Y
no
he
perdido
esta
guerra.
And
I
have
not
lost
this
war.
Lo
mismo
que
me
oyes
cantar,
The
same
thing
that
you
hear
me
sing,
Ya
lo
dijo
el
poeta,
The
poet
already
said
it,
Escribiendo
que
amar
Writing
that
to
love
Es
un
viaje
con
agua
y
estrellas.
Is
a
journey
with
water
and
stars.
El
cielo
está
de
color
vino,
The
sky
is
the
color
of
wine,
Nos
da
vueltas
la
cabeza,
It
makes
our
heads
spin,
Soñamos,
pero
presentimos
We
dream,
but
we
sense
Que
el
amor
nos
mira
de
cerca.
That
love
is
watching
us
closely.
El
cielo
está
de
color
vino
The
sky
is
the
color
of
wine
Y
lentamente
llena
And
gradually
fills
De
dulce
lluvia
nuestras
copas,
Our
glasses
with
sweet
rain,
Ojalá
no
anochezca.
May
it
not
get
dark.
Antes
de
que
llegue
aquí
esa
estampida
Before
that
stampede
gets
here
De
sueños
imposibles
y
de
oscuridad,
Of
impossible
dreams
and
darkness,
Huiremos
hacia
donde
siempre
está
encendida
We
will
flee
to
where
the
flame
is
always
burning
La
llama
que
nos
calma
la
ansiedad.
The
flame
that
calms
our
anxiety.
El
cielo
está
de
color
vino,
The
sky
is
the
color
of
wine,
Nos
da
vueltas
la
cabeza,
It
makes
our
heads
spin,
Soñamos
pero
presentimos
We
dream
but
we
sense
Que
el
amor
nos
mira
de
cerca.
That
love
is
watching
us
closely.
El
cielo
está
de
color
vino
The
sky
is
the
color
of
wine
Y
lentamente
llena
And
gradually
fills
De
dulce
lluvia
nuestras
copas,
Our
glasses
with
sweet
rain,
Ojalá
no
anochezca
May
it
not
get
dark
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ignacio Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.