091 - Un Cielo Color Vino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 091 - Un Cielo Color Vino




Un Cielo Color Vino
Небесный цвет вина
El largo túnel terminó,
Длинный туннель закончился,
La luz me dio la certeza,
Свет дал мне уверенность,
Me encontré diciendo adiós,
Я обнаружил, что говорю "прощай",
Hasta siempre tristeza.
Навсегда, грусть.
Seguí el consejo que me dio
Я последовал совету, который мне дала
Una vieja hechicera,
Старая колдунья,
"Pregúntale al corazón,
"Спроси свое сердце,
él te dará la respuesta".
И оно даст тебе ответ".
El cielo está de color vino,
Небо цвета вина,
Nos da vueltas la cabeza,
Нас кружит,
Lloramos pero presentimos
Мы плачем, но чувствуем
Que el amor nos mira de cerca.
Что любовь смотрит на нас свысока.
El cielo está de color vino
Небо цвета вина
Y lentamente llena
И медленно наполняет
De dulce lluvia nuestras copas,
Наши бокалы сладким дождем,
Ojalá no anochezca.
Дай бог, чтобы не настала ночь.
Es hermoso contemplar
Прекрасно созерцать
El fuego de la contienda,
Огонь борьбы,
Me he rendido sin luchar
Я сдался без боя
Y no he perdido esta guerra.
И не проиграл в этой войне.
Lo mismo que me oyes cantar,
Как и то, что ты слышишь меня,
Ya lo dijo el poeta,
Поэт уже сказал,
Escribiendo que amar
Писав, что любить
Es un viaje con agua y estrellas.
Это путешествие с водой и звездами.
El cielo está de color vino,
Небо цвета вина,
Nos da vueltas la cabeza,
Нас кружит,
Lloramos pero presentimos
Мы плачем, но чувствуем
Que el amor nos mira de cerca.
Что любовь смотрит на нас свысока.
El cielo está de color vino
Небо цвета вина
Y lentamente llena
И медленно наполняет
De dulce lluvia nuestras copas,
Наши бокалы сладким дождем,
Ojalá no anochezca.
Дай бог, чтобы не настала ночь.
Antes de que llegue aquí esa estampida
Прежде чем сюда придет та давка
De sueños imposibles y de oscuridad,
Из несбыточных мечтаний и тьмы,
Huiremos hacia donde siempre está encendida
Мы сбежим туда, где вечно горит
La llama que nos calma la ansiedad.
Пламя, которое успокаивает нашу тревогу.
El cielo está de color vino,
Небо цвета вина,
Nos da vueltas la cabeza,
Нас кружит,
Lloramos pero presentimos
Мы плачем, но чувствуем
Que el amor nos mira de cerca.
Что любовь смотрит на нас свысока.
El cielo está de color vino
Небо цвета вина
Y lentamente llena
И медленно наполняет
De dulce lluvia nuestras copas,
Наши бокалы сладким дождем,
Ojalá no anochezca.
Дай бог, чтобы не настала ночь.





Writer(s): Jose Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.