091 - Un Hombre Con Suerte - traduction des paroles en allemand

Un Hombre Con Suerte - 091traduction en allemand




Un Hombre Con Suerte
Ein Mann mit Glück
Desperté en el asfalto
Ich wachte auf dem Asphalt auf
Cubierto de hojas que cayeron ayer
Bedeckt mit Blättern, die gestern fielen
Me saludan los magos, los trileros y la gente de bien.
Mich grüßen die Zauberer, die Falschspieler und die anständigen Leute.
Desperté en el agujero
Ich wachte im Loch auf
Al que un día una luz me guió
Zu dem mich eines Tages ein Licht führte
Con siete amuletos que algún visionario olvidó.
Mit sieben Amuletten, die irgendein Visionär vergaß.
Alguien viene y al momento ya me habla de amor
Jemand kommt und spricht mich sofort auf Liebe an
Y después me vende la trompeta que sonó en Jericó
Und verkauft mir dann die Trompete, die in Jericho erklang
Pensarás, pensarás que aunque parezco un perdedor
Du wirst denken, du wirst denken, dass ich, obwohl ich wie ein Verlierer aussehe
Soy un hombre con suerte
Ein Mann mit Glück bin
Un hombre con suerte.
Ein Mann mit Glück.
Me verás en la misma trinchera
Du wirst mich im selben Schützengraben sehen
Con los fakires y los locos de atar
Mit den Fakiren und den Verrückten
Perderemos la guerra y a nadie le importará.
Wir werden den Krieg verlieren und es wird niemanden kümmern.
El viento mueve los cables de la electricidad
Der Wind bewegt die Stromkabel
Tal vez sea éste el milagro que otros nunca verán
Vielleicht ist dies das Wunder, das andere niemals sehen werden
Pensarás, pensarás que aunque parezco un perdedor
Du wirst denken, du wirst denken, dass ich, obwohl ich wie ein Verlierer aussehe
Soy un hombre con suerte
Ein Mann mit Glück bin
Un hombre con suerte.
Ein Mann mit Glück.
Me verás en la esquina de siempre
Du wirst mich an der üblichen Ecke sehen
Esperando ver arder la ciudad
Wartend darauf, die Stadt brennen zu sehen
Arrugando la frente mientras dejo el tiempo pasar.
Die Stirn runzelnd, während ich die Zeit vergehen lasse.
"Cuando las dudas surgen las respuestas se evaporan sin más"
"Wenn Zweifel aufkommen, verflüchtigen sich die Antworten einfach so"
Eso me dijo alguien que creyó que podía volar
Das sagte mir jemand, der glaubte, er könne fliegen
Créeme, que es verdad que aunque fué un perdedor
Glaube mir, es ist wahr, dass er, obwohl er ein Verlierer war
Fué un hombre con suerte
Ein Mann mit Glück war
Un hombre con suerte
Ein Mann mit Glück
Un hombre con suerte
Ein Mann mit Glück





Writer(s): José Ignacio Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.