Paroles et traduction 091 - Zapatos de Piel de Caimán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapatos de Piel de Caimán
Alligator Skin Shoes
Alli
van
los
muchachos
aburridos,
There
go
the
bored
boys,
Las
fieras
con
bozal
The
beasts
with
muzzles
Los
que
estan
en
el
caminlos
que
nad
tienen
que
ocultar
Those
on
the
road
who
have
nothing
to
hide
Alli
van
con
las
manos
en
los
bolsillos
There
they
go
with
their
hands
in
their
pockets
Los
que
no
miran
atras
Those
who
don't
look
back
Los
que
visten
con
armiño
Those
who
dress
in
ermine
Como
reyes
que
no
reinaran
Like
kings
that
will
not
reign
Lo
tendreis,
si,
todo
a
vuestro
alcance
You
will
have
it,
yes,
everything
within
your
reach
Pero
nada
os
pertenecera
But
nothing
will
belong
to
you
Solo
el
orgullo
de
saber
haceros
bien
Only
the
pride
of
knowing
how
to
do
well
El
nudo
en
los
zapatos
The
knot
in
the
shoes
De
piel
de
caiman
Of
alligator
skin
Os
diran:
no
saqueis
los
pies
del
tiesto
They
will
tell
you:
don't
stick
your
feet
out
of
the
pot
Conseguios
un
disfraz
Get
yourself
a
disguise
Y
disfrazaos
de
esqueleto
And
dress
up
as
a
skeleton
Cuando
llegue
el
carnaval
When
carnival
comes
Os
diran:
no
falteis
al
respeto
They
will
tell
you:
don't
be
disrespectful
Que
razon
tenia
Kant
How
right
Kant
was
Escribid
bien
los
acentos
Write
the
accents
correctly
No
os
tragueis
el
humo
al
fumar
Don't
swallow
the
smoke
when
you
smoke
Lo
tendreis,
si,
todo
a
vuestro
alcance
You
will
have
it,
yes,
everything
within
your
reach
Pero
nada
os
pertenecera
But
nothing
will
belong
to
you
Solo
el
orgullo
de
haceros
bien
Only
the
pride
of
doing
well
El
nudo
en
los
zapatos
The
knot
in
the
shoes
De
piel
de
caiman
Of
alligator
skin
Me
veras,
voy
buscando
un
resquicio
You
will
see
me,
looking
for
a
crack
Una
puerta
sin
cerrar
A
door
left
unlocked
Aprendi
el
oficio
de
ser
libre
I
learned
the
trade
of
being
free
Capeando
el
temporal
Riding
out
the
storm
Tu
diras
que
si
me
quejo
es
por
vicio
You
will
say
that
if
I
complain
it
is
for
spite
Si
te
asomas
me
veras
If
you
look
out
you
will
see
me
Entre
fuegos
de
artificio
Amidst
fireworks
Naufragando
en
la
ciudad
Shipwrecked
in
the
city
Lo
tendreis,
si,
todo
a
vuestro
alcance
You
will
have
it,
yes,
everything
within
your
reach
Pero
nada
os
pertenecera
But
nothing
will
belong
to
you
Solo
el
orgullo
de
saber
haceros
bien
Only
the
pride
of
knowing
how
to
do
well
El
nudo
en
los
zapatos
The
knot
in
the
shoes
De
piel
de
caiman
Of
alligator
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Garcia Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.