091 - Zapatos de Piel de Caimán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 091 - Zapatos de Piel de Caimán




Zapatos de Piel de Caimán
Alligator Skin Shoes
Alli van los muchachos aburridos,
There go the bored boys,
Las fieras con bozal
The beasts with muzzles
Los que estan en el caminlos que nad tienen que ocultar
Those on the road who have nothing to hide
Alli van con las manos en los bolsillos
There they go with their hands in their pockets
Los que no miran atras
Those who don't look back
Los que visten con armiño
Those who dress in ermine
Como reyes que no reinaran
Like kings that will not reign
Lo tendreis, si, todo a vuestro alcance
You will have it, yes, everything within your reach
Pero nada os pertenecera
But nothing will belong to you
Solo el orgullo de saber haceros bien
Only the pride of knowing how to do well
El nudo en los zapatos
The knot in the shoes
De piel de caiman
Of alligator skin
Os diran: no saqueis los pies del tiesto
They will tell you: don't stick your feet out of the pot
Conseguios un disfraz
Get yourself a disguise
Y disfrazaos de esqueleto
And dress up as a skeleton
Cuando llegue el carnaval
When carnival comes
Os diran: no falteis al respeto
They will tell you: don't be disrespectful
Que razon tenia Kant
How right Kant was
Escribid bien los acentos
Write the accents correctly
No os tragueis el humo al fumar
Don't swallow the smoke when you smoke
Lo tendreis, si, todo a vuestro alcance
You will have it, yes, everything within your reach
Pero nada os pertenecera
But nothing will belong to you
Solo el orgullo de haceros bien
Only the pride of doing well
El nudo en los zapatos
The knot in the shoes
De piel de caiman
Of alligator skin
Me veras, voy buscando un resquicio
You will see me, looking for a crack
Una puerta sin cerrar
A door left unlocked
Aprendi el oficio de ser libre
I learned the trade of being free
Capeando el temporal
Riding out the storm
Tu diras que si me quejo es por vicio
You will say that if I complain it is for spite
Si te asomas me veras
If you look out you will see me
Entre fuegos de artificio
Amidst fireworks
Naufragando en la ciudad
Shipwrecked in the city
Lo tendreis, si, todo a vuestro alcance
You will have it, yes, everything within your reach
Pero nada os pertenecera
But nothing will belong to you
Solo el orgullo de saber haceros bien
Only the pride of knowing how to do well
El nudo en los zapatos
The knot in the shoes
De piel de caiman
Of alligator skin





Writer(s): Jose Garcia Lapido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.