Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acqua & Sale Rmx
Wasser & Salz Rmx
Tu
non
sei
niente
male,
però
quando
litighiamo
poi
si
mette
male
Du
bist
nicht
übel,
aber
wenn
wir
streiten,
dann
wird
es
übel
Tu
non
è
che
avevi
le
armi
avevi
un
arsenale
Du
hattest
nicht
nur
Waffen,
du
hattest
ein
Arsenal
Pronto
a
farmi
male
Bereit,
mich
zu
verletzen
Se
ti
vedo
mi
raggela
il
sangue
Wenn
ich
dich
sehe,
gefriert
mir
das
Blut
in
den
Adern
Quattro
anni
addosso
ho
una
serpe
Vier
Jahre
lang,
ich
habe
eine
Schlange
an
meiner
Brust
Giuro
non
pensavo
mordesse
Ich
schwöre,
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
sie
beißt
Vorrei
che
sparisse
per
sempre
Ich
wünschte,
sie
würde
für
immer
verschwinden
Che
provasse
un
po'
del
mio
niente,
okay
Dass
sie
ein
bisschen
von
meinem
Nichts
spüren
würde,
okay
Non
dormo,
acqua
e
sale
sulla
pelle,
più
a
fondo
Ich
schlafe
nicht,
Wasser
und
Salz
auf
der
Haut,
tiefer
und
tiefer
Più
a
fondo
Tiefer
und
tiefer
Ci
siamo
intesi
male
Wir
haben
uns
missverstanden
Mi
serve
respirare
Ich
muss
atmen
Io
e
te
ferite
aperte
ma
tu
sopra
sti
tagli
c'hai
messo
il
sale
Du
und
ich,
offene
Wunden,
aber
du
hast
Salz
auf
diese
Schnitte
gestreut
Ba-ba-basta
pronosticare
Hör
auf
zu
prophezeien
Non
fa
per
me
pregare
Beten
ist
nichts
für
mich
Odio
quando
mi
sfuggi
ma
con
sti
occhi
da
serpe
mi
fai
gridare
Ich
hasse
es,
wenn
du
mir
entgleitest,
aber
mit
diesen
Schlangenaugen
bringst
du
mich
zum
Schreien
Okay
dai
dimmelo
Okay,
schon
gut,
sag
es
mir
Odio
amore
fa
un
ossimoro
Hassliebe
ist
ein
Oxymoron
Io
non
so
più
come
dirtelo
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Voglio
restare
libero
Ich
will
frei
bleiben
Il
tuo
amore
è
stato
misero
Deine
Liebe
war
erbärmlich
Non
mi
ha
mosso
di
un
centimetro
Sie
hat
mich
keinen
Zentimeter
bewegt
(non
sono
mai
stato
timido)
(Ich
war
nie
schüchtern)
Nella
notte
c'è
uno
spiffero,
sono
i
diavoli
che
fischiano
In
der
Nacht
gibt
es
einen
Luftzug,
es
sind
die
Teufel,
die
pfeifen
I
sogni
poi
finiscono
Die
Träume
enden
dann
I
sogni
poi
finiscono
Die
Träume
enden
dann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Leomporro, Giovanni Donzelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.