0xy Beat$ feat. $hroomlex the Lil Fuckup, Albaby, Kebcsi & Mun.Grandi - Zsaruk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 0xy Beat$ feat. $hroomlex the Lil Fuckup, Albaby, Kebcsi & Mun.Grandi - Zsaruk




Zsaruk
Менты
Halad el mellettem egy egész flotta kék fasz,
Мимо меня проезжает целый отряд синих ублюдков,
Ha elkapnak egy cigivel, izmos elterelést kapsz, de
Если поймают с сигаретой, получишь знатную взбучку, но
Az nem számít semmit... akit oda bebasznak,
Это ничего не значит... кого туда засадят,
Onnan nem lesz más, mint mekis!
Тот станет обычным мусором!
Szétbasz az ideg, ha elkap a zsaru,
Нервы рвутся, когда менты хватают,
Nem csináltam semmit, de nincsen tanú,
Я ничего не делал, но нет свидетелей,
Az egész feljelentés A-tól Z-ig egy nagy kamu,
Весь протокол от А до Я - сплошная фикция,
Mikor szirénát hallok, seggem bezár, mint egy satu,
Когда слышу сирену, жопа сжимается, как тиски,
"Lakcím, személyi!" a híres rövid mondat,
"Адрес, документы!" - знаменитая короткая фраза,
Ha csak kimondom, a szám íze már mint hogyha rohad, szóval
Как только произнесу, во рту уже привкус гнили, так что
Szopjad a fekete gumibotomat,
Соси мой черный резиновый хер,
Ha utolérsz minket, ráderesztem a korcsokat!
Если догонишь нас, спущу на тебя малолеток!
"Szolgálunk és védünk!", ez az ige, amit valltok,
"Служим и защищаем!", - вот кредо, которое вы проповедуете,
De hamarabb leszek szekus, gyere rám, Valtcon,
Но я скорее стану сексотом, иди ко мне, Валкон,
Arcon köpném az összes kopasz yardot,
Плюнул бы в лицо всему вашему мусорскому отряду,
A zenémtől megzavarodsz, ti büdös kopasz majmok!
Моя музыка выводит тебя из себя, тупые вы обезьяны в погонах!
Nem állítom, hogy a kékfejek mind verebek,
Не утверждаю, что все менты - воробьи,
De amikor tekerek, akkor éppen seggfejek,
Но когда я катаюсь, они ведут себя как мудаки,
Dargay-jal, Senannal ma egész éjjel rappelek,
С Даргаем, Сенаном всю ночь читаем рэп,
Elveszek a sorok közt, mert a rímemet keresem,
Теряюсь в строках, потому что ищу свой рифму,
Spotolunk a spanokkal egy cigi társaságában,
Тусуемся с корешами за компанию с сигареткой,
Jön a biszti báttya csodás magabiztosságával,
Подходит братан-мент со своей невероятной самоуверенностью,
Behívom a smokeba, örüljon a szája,
Зову его покурить, пусть порадуется,
Ütős a marokkói, és a Hős utca vibeja.
Убойный марокканский и вайб улицы Героев.
Kékek, kékek, ma este betépek,
Менты, менты, сегодня вечером ставки сделаны,
Néznek, néznek, ha jönnek, lelépek,
Смотрят, смотрят, если идут, я смываюсь,
Rémek, rémek, a drogos létnek,
Уроды, уроды, наркоманской жизни,
Lényeg, a lényeg, fuss ha ők belépnek!
Главное, главное, беги, когда они появляются!
Jön a random razzia, mint Julcsi a moziba,
Начинается облава, как Юлчи в кино,
Elveszik a mokidat, és beraknak a dutyiba,
Заберут твои документы и посадят в обезьянник,
Nem hugyozhatsz rotyiba, csak a pici cucliba,
Нельзя ссать в штаны, только в парашу,
Beviszik a laborba, és utána nincs bulika!
Отвезут в лабораторию, а потом никакой тусовки!
Kiveszem a nadrágomból a dobtáras glockot,
Достаю из-за пояса брюк Glock с глушителем,
Gyorsan le kéne addolni 3 stack bedrockot,
Быстро нужно было бы сложить три стака бедрока,
Megtekerjem a cigit? Nem okozna gondot!
Может, сигарету скрутить? Это не было бы проблемой!
Azt a cigit, amit Gavi kilétben elrontott,
Ту самую сигарету, которую Гави запорол,
14 évesen engem több lány is megrontott,
В 14 лет меня испортило много девчонок,
A sok finom narkó után az agyam lebomlott,
После всей этой вкусной наркоты мой мозг деградировал,
Megőrít a tudat, mikor egyedül rivozok,
Сводит с ума сознание, когда я один торгую,
Míg a kedves bástyáimnak 0.8-akat osztok,
Пока своим любимым бойцам раздаю по 0,8,
Bemondom a gondot, egy zajra felriadok,
Высказываю свою боль, просыпаюсь от шума,
Mindent gyorsan kibaszok, rendőr kopog: "Iratok!",
Быстро все убираю, стучит полицейский: "Документы!",
Mondjam el, hogy ki vagyok? Kinek mikor mit adok?
Сказать, кто я? Кому, когда и что я даю?
Mikor, kit, vagy mit baszok, hogy milyen fagyit hogy nyalok?
Когда, кого или что я трахаю, какое, блять, мороженое ем?
Kidobtam a barátnőmet, mert az anyja NAV-os,
Бросил свою девушку, потому что ее мать из налоговой,
Nem érdekel a csajod, a segge nagyon lapos!
Мне плевать на твою бабу, у нее жопа плоская!
Azt hittem, hogy megtértem, de a sámán lapos,
Я думал, что исправился, но шаман плоский,
Higgy a kormányodnak, hidd el, a föld lapos,
Верь своему правительству, поверь, земля плоская,
Nézel baszd meg rám, és elkapod a balost,
Смотришь, блядь, на меня и получаешь левой,
TEK-es faszkalap a nyakamon tapos,
Мусорской ублюдок топчется по мне,
SZÁLLJÁL MÁR LE RÓLAM, TE ROHADT KÉK SZAROS!
СЛЕЗЬ С МЕНЯ, ГНИДА СИНИЙ!
Belépek a szobába, mindenki rám néz,
Вхожу в комнату, все смотрят на меня,
Nem figyel meg senki, itt a Silver Haze!
Никто не замечает, вот он, Silver Haze!
Betépek, és elviszlek, mint egy fucking vase-t,
Обдолблюсь и увезу тебя, как гребаную вазу,
Elásom a hulládat, leave no fucking trace!
Закопаю твой труп, не оставлю следов!
10-kor kelek minden nap, kezdődik a hét,
Просыпаюсь каждый день в 10, начинается неделя,
10-kor kelek minden nap, ez a gangsta lét!
Просыпаюсь каждый день в 10, вот она, гангстерская жизнь!
Csorgatják a nyálukat, folyik, mint a méz,
У них слюнки текут, как мед,
Hanna újfent terminálja a kibaszott spét,
Ханна снова заканчивает эту чертову спекуляцию,
Adtam már el zsályát, adtam már el lisztet,
Я уже продавал сало, продавал муку,
Elkaptak, azt megbasztam a női rendőrtisztet,
Меня поймали, я трахнул женщину-полицейского,
Szám után bevisznek, elveszik a mokkomat,
Заберут меня, отберут мой телефон,
Aztán jól becigiznek... majd kiverik a faszukat.
А потом хорошенько накурят... и подрочат.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.