0xy Beat$ feat. $hroomlex the Lil Fuckup - Söci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 0xy Beat$ feat. $hroomlex the Lil Fuckup - Söci




Söci
Социалка
Sör nekem az élet, (ah)
Жизнь для меня мука, (ах)
Ha hozzáérsz, véged, (ja)
Притронешься будет худо, (ага)
Kieszem a méhed, (ah)
Вылезу из утробы, (ах)
Desszertnek a léped, (ah)
Твою кровь выпью на десерт, (ах)
Alkohol, nem méreg, (ja)
Алкоголь не отрава, (ага)
Nélküle már félek, (ah)
Без него мне страшно, (ах)
Nincs bennem már öröm, (ah)
Нет во мне радости, (ах)
Ha elfogy a söröm, (ja)
Когда заканчивается моё пиво, (ага)
Sopi, Kőbi, Dreher, (ah)
"Социалка", "Камень", "Пивовар", (ах)
A gyomromra gyere rá,
Заливай мой желудок,
Ez már nem lol, ez már brá,
Это не смешно, это уже жесть,
Íz nem számít, csak az ár,
Вкус не важен, важна лишь цена,
3 éve iszom már,
3 года я уже пью,
Hogy milyen sör, baszok rá,
Какое пиво, мне плевать,
Pénzt adnod nekem full kár,
Давать мне деньги пустая трата,
Én vagyok a Yung Szeszgyár.
Я юный ликёро-водочный завод.
Söci, söci, söci, söci,
Социалка, социалка, социалка, социалка,
Söci, söci, söci, söci,
Социалка, социалка, социалка, социалка,
Söci, söci, söci, söci,
Социалка, социалка, социалка, социалка,
Söci, söci, söci, söci,
Социалка, социалка, социалка, социалка,
Sőci, sőci, sőci, sőci,
Социалочка, социалочка, социалочка, социалочка,
Sőci, sőci, sőci, sőci!
Социалочка, социалочка, социалочка, социалочка!
A söcinek világán, koholizmus irányán,
В мире дешёвого пойла, под знаменем алкоголизма,
A söcinek királya, szüleimnek hibája,
Король дешёвки, вина моих родителей,
Visszafogás hiánya, aki bírja, piálja,
Отсутствие чувства меры, кто может, тот пьёт,
Aki bírja, kiállja, aki nem, az kihányja!
Кто может, тот выдержит, а кто нет того вырвет!
Nem iszom már vizet, (ah)
Не пью больше воду, (ах)
Csak akkor, ha fizet, (ja)
Только если платят, (ага)
Kőbiből meg tizet, (ah)
Из "Камня" же огонь, (ах)
Meg aztán egy litert, (ja)
И ещё литр сверху, (ага)
Kocsmában csak vizet, (zet)
В баре только воду, (ду)
Már májkár keletkezett,
Уже цирроз заработал,
Elrontom az életem,
Гублю свою жизнь,
Végig vittem a versem.
Дочитал свой стих до конца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.