Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sziasztok
gyerekek,
lassan
nem
is
kell
bemutatkoznom,
Hallo
Leute,
bald
muss
ich
mich
nicht
mehr
vorstellen,
A
hétker
ördöge
vagyok,
tudod,
már
vagy
10
éve
nyomom
Ich
bin
der
Teufel
des
siebten
Bezirks,
weißt
du,
ich
mach
das
schon
seit
10
Jahren
Nem
kell
feszülnom,
tudod,
mi
lazán
küldjük
errefele
Ich
muss
mich
nicht
stressen,
weißt
du,
wir
chillen
hier
ganz
locker
Döng
a
ház,
hiszen
megjelent
0xy
újabb
nagylemeze
Das
Haus
bebt,
denn
0xy
hat
ein
neues
Album
rausgebracht
A
sok
Kisképzős,
elit
gimis
kis
tréknek
eledele
Futter
für
all
die
kleinen
Scheißer
aus
den
Eliteschulen
Pörög
a
környéken
az
adás-vétel,
a
csere-bere
In
der
Gegend
läuft
der
Handel,
das
Tauschgeschäft
A
szekeremet
tolom,
a
szálaimat
fonom
Ich
schiebe
meinen
Karren,
spinne
meine
Fäden
Lassan
elérek
a
céljaimig,
talán
lassan
meg
is
szokom
Langsam
erreiche
ich
meine
Ziele,
vielleicht
gewöhne
ich
mich
langsam
daran
Kicsit
lehozó,
hogy
mindenki
csak
a
másikat
lejmolja
Es
ist
ein
bisschen
deprimierend,
dass
jeder
nur
den
anderen
ausnutzt
Nem
tudja
mit
kezdjen
magával,
inkább
csak
ellopja
Er
weiß
nicht,
was
er
mit
sich
anfangen
soll,
also
klaut
er
lieber
Legjobb
az
egészben,
hogy
mindegyik
egyforma
Das
Beste
daran
ist,
dass
alle
gleich
sind
Fényévekre
van,
mire
valaha
talán
felfogja
Es
ist
Lichtjahre
davon
entfernt,
bis
er
es
jemals
versteht
Unom
már,
hogy
telített
a
szcéna
olyan
tagokkal
Ich
habe
es
satt,
dass
die
Szene
mit
Typen
überfüllt
ist,
Kik
marketingbol
élnek,
aztán
kúrnak
gyerek
fanokkal
die
vom
Marketing
leben
und
dann
kleine
Fans
flachlegen
Csár
haszonnal,
itt
vagyok
még
mindig
a
spanokkal
Reiner
Profit,
ich
bin
immer
noch
hier
mit
meinen
Kumpels
Túl
nagyot
mentünk
a
$mároló
$arokkal
Wir
sind
zu
weit
gegangen
mit
dem
$cheiß-Zeug
Baszki...
oppok
sirnak,
mert
nem
pörög
arra
kassza
Alter...
Opps
weinen,
weil
die
Kasse
nicht
klingelt
0xy
felhők
fölött
röpködik,
baszatja
0xy
fliegt
über
den
Wolken,
fickt
sie
Gombnyomásra
indulunk,
nem
mint
egy
Mazda
Wir
starten
auf
Knopfdruck,
nicht
wie
ein
Mazda
Shawty
lábait
a
hátamba
akasztja
Shawty
schlingt
ihre
Beine
um
meinen
Rücken
Asto
gang
a
terepen,
pörög
a
kassza
Asto
Gang
ist
vor
Ort,
die
Kasse
klingelt
Meghódítjuk
a
varost,
lesz
nagy
"Azta!"
Wir
erobern
die
Stadt,
es
wird
ein
großes
"Wow!"
geben
Haladunk
felfelé,
és
megvan
az
alapja
Wir
steigen
auf,
und
die
Grundlage
ist
da
Próbáljatok
meg
minket,
bátran,
aki
akarja
Versucht
es
ruhig
mit
uns,
wer
auch
immer
es
wagt
Csillogó
szemmel,
shawty
csak
hesszel
Mit
glänzenden
Augen,
Shawty
chillt
nur
Füstöl
a
cigi,
nálunk
itt
senki
se
stresszel
Die
Kippe
raucht,
hier
stresst
sich
keiner
Nyakunkon
a
város,
shawty
mellettem
bájos
Die
Stadt
liegt
uns
zu
Füßen,
Shawty
neben
mir
ist
bezaubernd
Keresik
a
formulát
bennem,
kibaszott
gázos
Sie
suchen
die
Formel
in
mir,
verdammt
abgefahren
Csillogó
szemmel,
mindenki
hesszel
Mit
glänzenden
Augen,
alle
chillen
Csodálkoznak,
mit
megyek,
mindenki
csak
szegdel
Sie
wundern
sich,
was
ich
mache,
alle
meiden
mich
nur
Akik
velem
maradtak,
igaziak,
tanulságos
Die,
die
bei
mir
geblieben
sind,
sind
echt,
lehrreich
Egyre
több
az
álmom,
ami
már
nagyban
valóságos
Ich
habe
immer
mehr
Träume,
die
schon
weitgehend
real
sind
Baszki...
oppok
sirnak,
mert
nem
pörög
arra
kassza
Alter...
Opps
weinen,
weil
die
Kasse
nicht
klingelt
0xy
felhők
fölött
röpködik,
baszatja
0xy
fliegt
über
den
Wolken,
fickt
sie
Gombnyomásra
indulunk,
nem
mint
egy
Mazda
Wir
starten
auf
Knopfdruck,
nicht
wie
ein
Mazda
Shawty
lábait
a
hátamba
akasztja
Shawty
schlingt
ihre
Beine
um
meinen
Rücken
Asto
gang
a
terepen,
pörög
a
kassza
Asto
Gang
ist
vor
Ort,
die
Kasse
klingelt
Meghódítjuk
a
varost,
lesz
nagy
"Azta!"
Wir
erobern
die
Stadt,
es
wird
ein
großes
"Wow!"
geben
Haladunk
felfelé,
és
megvan
az
alapja
Wir
steigen
auf,
und
die
Grundlage
ist
da
Próbáljatok
meg
minket,
bátran,
aki
akarja!
Versucht
es
ruhig
mit
uns,
wer
auch
immer
es
wagt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Dargay
Album
Haladok
date de sortie
28-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.