Paroles et traduction 0xy Beat$ - Leültem Csak Zenélgetni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leültem Csak Zenélgetni
Я просто присел помузицировать
Tükröződnek
általam
Astorián
a
plakátok
Отражаются
во
мне
на
Астории
плакаты
Hajnalban
is
teperek,
nincsenek
itt
határok
На
рассвете
я
все
еще
двигаюсь,
нет
здесь
границ
Errefele
máshogy
alakulnak
a
szabályok,
szóval
В
этих
краях
по-другому
формируются
правила,
так
что
Takarodj
oda
vissza,
ahonnan
hozod
az
albánod
Вали
туда,
откуда
принес
свой
стафф
Leültem
csak
zenélgetni,
azt
hőt
raktam
alátok
Я
просто
присел
помузицировать,
вот
жару
вам
подкинул
Megjött
a
megváltótok,
0xy
lesz
az
új
apátok
Пришел
ваш
спаситель,
0xy
будет
вашим
новым
богом
A
kerületben
jobb
töltést
máshonnan
nem
találtok
В
районе
лучшего
заряда
нигде
больше
не
найдете
Maradjon
tiszta,
hozzám
súlyozódnak
arányok!
Пусть
останется
чистым,
ко
мне
смещаются
пропорции!
Több
napja
csak
a
színtiszta
profitokat
csinálom
Который
день
делаю
только
чистую
прибыль
Avalok
a
szakmában,
ti
kántáljátok
imátok
Я
авторитет
в
деле,
вы
поете
свои
молитвы
Hogy
talán
elhigyje
valaki
a
kamutokat
Чтобы
кто-то,
возможно,
поверил
в
ваш
обман
Elhitted
magadról,
túl
sok
volt
az
eki,
tudatodat
eltakarja,
Ты
поверил
в
себя,
слишком
много
было
эго,
оно
застилает
твой
разум,
Elcsavarja,
mindent
megtagadva
rohansz
neki
a
falnak
Искажает,
отрицая
все,
ты
бежишь
на
стену
Ne
fess
képet
a
vaknak,
mert
ez
gerinctelenség
Не
показывай
картину
слепому,
потому
что
это
бесхребетно
Még
a
félszemű
is
látja,
hogy
ez
nem
hitelesség
Даже
одноглазый
видит,
что
это
неискренне
Szembesülnöd
kell
vele,
nem
vagy
te
egy
nagy
jellem
Ты
должен
с
этим
смириться,
ты
не
такой
уж
великий
человек
Jól
látszik,
hogy
nincs
benned
a
szellem
Хорошо
видно,
что
в
тебе
нет
духа
Úgy
érzem,
a
tekintetem
nem
ér
annyit,
hogy
rádvessem
Я
чувствую,
что
мой
взгляд
не
стоит
того,
чтобы
тратить
его
на
тебя
Húzok
tovább,
grindolok,
fejlesztem
magam,
hogy
el
ne
essek,
Двигаюсь
дальше,
пашу,
развиваюсь,
чтобы
не
упасть,
Shawty
mondja:
flessek
Детка
говорит:
сияю
Amikor
0xyval
áthuzza
az
éjszakát
Когда
проводит
ночь
с
0xy
Nem
bírja
el
a
sok
csárt
már
a
repohár,
jöjjön
a
péklapát
Не
выдерживает
столько
кокаина
репо-стаканчик,
пусть
несет
противень
A
kis
kopasz
erre
becsukja
az
ablakát
Маленький
лысый
на
это
закрывает
свое
окно
Itt
mindig
a
minőség
a
toppon,
jó
éjszakát!
Здесь
качество
всегда
на
высоте,
спокойной
ночи!
Tükröződnek
általam
Astorián
a
plakátok
Отражаются
во
мне
на
Астории
плакаты
Hajnalban
is
teperek,
nincsenek
itt
határok
На
рассвете
я
все
еще
двигаюсь,
нет
здесь
границ
Errefele
máshogy
alakulnak
a
szabályok,
szóval
В
этих
краях
по-другому
формируются
правила,
так
что
Takarodj
oda
vissza,
ahonnan
hozod
az
albánod
Вали
туда,
откуда
принес
свой
стафф
Leültem
csak
zenélgetni,
azt
hőt
raktam
alátok
Я
просто
присел
помузицировать,
вот
жару
вам
подкинул
Megjött
a
megváltótok,
0xy
lesz
az
új
apátok
Пришел
ваш
спаситель,
0xy
будет
вашим
новым
богом
A
kerületben
jobb
töltést
máshonnan
nem
találtok
В
районе
лучшего
заряда
нигде
больше
не
найдете
Maradjon
tiszta,
hozzám
súlyozódnak
arányok!
Пусть
останется
чистым,
ко
мне
смещаются
пропорции!
Tiszta
marad
a
cucc
is,
ahogy
a
csár
mindig
toppon
Остается
чистым
и
товар,
как
кокаин
всегда
на
высоте
Ha
szembejön
az
utcán,
nem
égek
ki
én
a
cop-on
Если
столкнусь
на
улице,
не
сгорю
я
на
грамм
Nem
flinchelek,
csak
megyek
tovább,
sírnak
már
az
oppok
Не
дрогну,
просто
иду
дальше,
плачут
уже
оппы
Mert
nincsen
miből
elnarkózni
a
sok
bánatot
Потому
что
не
от
чего
им
заглушить
всю
эту
боль
Dargay
után
tudod
mit
cserélj?
Знаешь,
что
нужно
поменять
после
Даргая?
Az
ágyhuzatot!
Постельное
белье!
Kelj
fel
végre,
es
keresd
meg
magad,
sajátíts
el
öntudatot
Вставай
же,
ищи
себя,
обрети
самосознание
Ami
meghatároz,
és
nem
paritásban
követsz
egy
gondolatot
Которое
определяет
тебя,
а
не
следуй
за
стадной
мыслью
Ami
befog
a
csordába,
és
indítja
a
sorozatot
Которая
загоняет
в
стадо
и
запускает
череду
Amiből
már
elegem
van,
Airforce,
inggel,
takarodjatok
От
которой
меня
уже
тошнит,
Airforce,
футболка,
проваливайте
Ha
nálatok
kopogtatok,
oka
van,
csak
gondolkodjatok
Если
я
к
вам
постучался,
значит,
на
то
есть
причина,
просто
подумайте
Ha
sikerült,
én
mosolygok,
hogy
ragyogtok,
Если
получилось,
я
улыбаюсь,
что
вы
сияете,
Én
addig
is
az
utcán
vígan
nyomom
a
zeném,
csak
dalolgatok
А
я
пока
на
улице
весело
играю
свою
музыку,
просто
напеваю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Haladok
date de sortie
28-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.