0xy Beat$ - Táncolj Velem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 0xy Beat$ - Táncolj Velem




Táncolj Velem
Dance With Me
Selfmade 0xy a beaten, tesó nem kell ide support
Selfmade 0xy on the beat, bro, no need for support here
A sok kamu trapper hozza belőlem az undort
All these fake trappers bring out the disgust in me
Benn a hetedik közepén jól megy itt az export
In the middle of the seventh district, the export is going well here
Megyek fellepni a héten, jól jönne egy escort
I'm going to perform this week, an escort would come in handy
0xy a beaten, nincsen senki 'ki megállit
0xy on the beat, there's no one to stop me
Oppok azt állítjak futnak, de mindegyik sántit
Oppos claim to be running, but they all ditch
Én csak nevetek azon, hogy velem ki mit társít
I just laugh at who associates with me
Mikor szembesítem a faszságaval, csak hárít
When I confront them with the bullshit, they just deflect
Shawty, mutatom az utat, jobbra aztán balra
Shawty, I'll show you the way, right then left
Ha úgy tartja kedvünk, lenézünk a Dunapartra
If we feel like it, we'll look down at the Danube
Pull-upolok Asto Roniba, mehet a kártya
I pull up to Astor Ronib, let's play cards
Almás hellci, az összes pénzem elfogy a mával
Apple beer, all my money is gone by now
Tesó, mutatom az utat, jobbra aztán balra
Bro, I'll show you the way, right then left
Ha úgy tartja kedvünk, rágyújtunk egy nagy bluntra
If we feel like it, we'll light up a big blunt
Benézek a plughoz, kifogytam, elhozok párat
I'm checking the plug, I'm out, I'll bring a couple
Primo cigi, nagy szaggal, belerakok hármat
Primo cigarette, with a big smell, I put in three
Ne mondd meg nekem, hogy mi az amit tehetek
Don't tell me what I can do
Ne mondd meg nekem, hogy mi az amit keresek
Don't tell me what I'm looking for
Amit mondasz, azon én csak vígan nevetek
What you say, I just laugh at it
Meg azon ahogy játszod a béna szereped
And how you play your lame role
Nagyon sok a füst, igen, itt megy a smoke
Lots of smoke, yeah, it's going down here
Nagyon sok a söci, igen, iszunk mint a
Lots of beer, yeah, we're drinking like a horse
Mi csak haladunk, haladunk, nekünk ez így lesz ma
We're just moving forward, moving forward, this is how it's gonna be good for us today
Nem állít meg korlát, nem blokkol minket semmi gond
No limit stops us, no problem blocks us
Figyelj ide szép testvérem, valamit mondok
Listen here, my beautiful friend, I'm telling you something
Kurvára nem megoldás a sok kibaszott drog
All the damn drugs are not the solution
Egyről kettőre lesznek a gondjaid nagyok,
One by one your problems will get bigger
Vágom, sigma, én is egy vaskalapos boomer vagyok
I know, sigma, I'm an iron-hatted boomer
Nem állít, nem állít, nem korlátol semmi gond
Doesn't stop, doesn't stop, no problem limits us
Mellettem a csajszit kérdem: "figyu, mit iszol?"
I ask the girl next to me: "Hey, what are you drinking?"
Mollyt sok Hennyvel, neki így lesz ez ma
Molly with a lot of Henny, that's how she'll be good today
Én úgy kelek mindennap a zene a fejemben szól
I wake up every day with the music playing in my head
Kislány, gyere táncolj velem, mondd el, mi a gond?
Girl, come dance with me, tell me, what's the matter?
A sok minden körülötted téged is lebont
All the things around you are breaking you down
A ma este szépen lassan téged is felold
Tonight will slowly unravel you
Lesz mit mesélned a gyerekeknek, hogy milyen volt
You'll have something to tell your children about what it was like
Kislány, gyere táncolj velem, mondd el, mi a gond?
Girl, come dance with me, tell me, what's the matter?
Mondjuk ahogy a sok tini céltalanul önrombol?
Say, how all the teenagers are aimlessly self-destructing?
Netalántán az, hogy problémát gyárt, nem pedig megold
Or the fact that they create problems instead of solving them?
Erről mindenkinek tudnia kéne, hogy ez egy gond!
Everyone should know about this, that it's a problem!
Kislány, gyere, táncolj velem, ne félj, nem lesz baj
Girl, come dance with me, don't be afraid, it'll be alright
Nagyon sok az ember, tudom, nagyon sok a zaj
There are a lot of people, I know, a lot of noise
Ma este engedd el magad velem, nem lesz baj
Let yourself go with me tonight, it'll be alright
Shawty nem olyan vagy mint az összes többi hisztis csaj
Shawty, you're not like all the other hysterical girls
Kislány, gyere, táncolj velem, ne félj, nincsen gáz
Girl, come dance with me, don't be afraid, it's alright
Ameddig a zeném írom, addig nincsen gyász
As long as I'm writing my music, there's no mourning
Temettem mar spanomat, ettől a hideg ráz
I've buried my friend, it gives me the chills
Egy dologra kérlek szépen, magadra vigyázz!
One thing I ask of you, please take care of yourself!
Figyelj ide szép testvérem, valamit mondok
Listen here, my beautiful friend, I'm telling you something
Kurvára nem megoldás a sok kibaszott drog
All the damn drugs are not the solution
Egyről kettőre lesznek a gondjaid nagyok,
One by one your problems will get bigger
Vágom, sigma, én is egy vaskalapos boomer vagyok
I know, sigma, I'm an iron-hatted boomer
Nem állít, nem állít, nem korlátol semmi gond
Doesn't stop, doesn't stop, no problem limits us
Mellettem a csajszit kérdem: "figyu, mit iszol?"
I ask the girl next to me: "Hey, what are you drinking?"
Mollyt sok Hennyvel, neki így lesz ez ma
Molly with a lot of Henny, that's how she'll be good today
Én úgy kelek mindennap a zene a fejemben szól
I wake up every day with the music playing in my head
Figyelj ide szép testvérem, valamit mondok
Listen here, my beautiful friend, I'm telling you something
Kurvára nem megoldás orrba szájba a kurva drog
All the damn drugs up your nose and mouth are not the solution
Egyről kettőre lesznek a gondjaid kurva nagyok,
One by one your problems will get damn bigger
Vágom, sigma, én is egy vaskalapos boomer vagyok
I know, sigma, I'm an iron-hatted boomer
Engem nem állít, nem állít, nem korlátol semmi gond
Nothing stops me, nothing stops me, no problem limits me
Mellettem a csajszit kérdem: "figyu, mi az? mit iszol?"
I ask the girl next to me: "Hey, what's that? What are you drinking?"
Mollyt sok Hennyvel, azt mondja, neki így lesz ma
Molly with a lot of Henny, she says, that's how she'll be good today
Én úgy kelek mindennap a zene a fejemben szól, yeah
I wake up every day with the music playing in my head, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.