0xy Beat$ - Táncolj Velem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 0xy Beat$ - Táncolj Velem




Táncolj Velem
Танцуй со мной
Selfmade 0xy a beaten, tesó nem kell ide support
Сделай сам, 0xy на бите, братан, поддержка здесь не нужна
A sok kamu trapper hozza belőlem az undort
Все эти фальшивые рэперы вызывают у меня отвращение
Benn a hetedik közepén jól megy itt az export
В середине седьмого района идет хороший экспорт
Megyek fellepni a héten, jól jönne egy escort
Я собираюсь полететь на этой неделе, не помешала бы эскортница
0xy a beaten, nincsen senki 'ki megállit
0xy на бите, нет никого, кто мог бы меня остановить
Oppok azt állítjak futnak, de mindegyik sántit
Оппы утверждают, что бегут, но все спотыкаются
Én csak nevetek azon, hogy velem ki mit társít
Я просто смеюсь над тем, кто и с чем меня сравнивает
Mikor szembesítem a faszságaval, csak hárít
Когда я тыкаю его носом в его же бред, он просто отнекивается
Shawty, mutatom az utat, jobbra aztán balra
Малышка, я покажу тебе дорогу, направо, потом налево
Ha úgy tartja kedvünk, lenézünk a Dunapartra
Если захотим, спустимся на набережную Дуная
Pull-upolok Asto Roniba, mehet a kártya
Заеду в Asto Ronibа, можно и карты взять
Almás hellci, az összes pénzem elfogy a mával
Яблочный Хеллси, все мои деньги уходят на "сейчас"
Tesó, mutatom az utat, jobbra aztán balra
Братан, я покажу тебе дорогу, направо, потом налево
Ha úgy tartja kedvünk, rágyújtunk egy nagy bluntra
Если захотим, закурим большой жирный блант
Benézek a plughoz, kifogytam, elhozok párat
Загляну к дилеру, у меня кончились, возьму пару
Primo cigi, nagy szaggal, belerakok hármat
Сигареты Primo, с сильным запахом, положу себе три
Ne mondd meg nekem, hogy mi az amit tehetek
Не говори мне, что я могу делать
Ne mondd meg nekem, hogy mi az amit keresek
Не говори мне, что я ищу
Amit mondasz, azon én csak vígan nevetek
Над тем, что ты говоришь, я могу только смеяться
Meg azon ahogy játszod a béna szereped
И над тем, как ты играешь свою жалкую роль
Nagyon sok a füst, igen, itt megy a smoke
Очень много дыма, да, здесь курят
Nagyon sok a söci, igen, iszunk mint a
Очень много пива, да, пьем как кони
Mi csak haladunk, haladunk, nekünk ez így lesz ma
Мы просто идем вперед, идем, для нас это будет хорошо сегодня
Nem állít meg korlát, nem blokkol minket semmi gond
Никакие ограничения не остановят нас, никакие заботы не заблокируют
Figyelj ide szép testvérem, valamit mondok
Послушай сюда, братан, я тебе кое-что скажу
Kurvára nem megoldás a sok kibaszott drog
Чертова куча наркотиков - это не решение
Egyről kettőre lesznek a gondjaid nagyok,
Твои проблемы станут в два счета больше,
Vágom, sigma, én is egy vaskalapos boomer vagyok
Понимаю, сигма, я и сам твердолобый бумер
Nem állít, nem állít, nem korlátol semmi gond
Не останавливает, не ограничивает, никакие заботы не волнуют
Mellettem a csajszit kérdem: "figyu, mit iszol?"
Спрашиваю у красотки рядом: "Эй, что будешь пить?"
Mollyt sok Hennyvel, neki így lesz ez ma
Молли с большим количеством Хеннесси, для нее сегодня так будет хорошо
Én úgy kelek mindennap a zene a fejemben szól
Я просыпаюсь каждый день с музыкой в голове
Kislány, gyere táncolj velem, mondd el, mi a gond?
Девочка, пойдем потанцуем, скажи, что тебя тревожит?
A sok minden körülötted téged is lebont
Всё, что тебя окружает, разрушает тебя
A ma este szépen lassan téged is felold
Этот вечер медленно раскрепостит тебя
Lesz mit mesélned a gyerekeknek, hogy milyen volt
Тебе будет что рассказать детям, как это было
Kislány, gyere táncolj velem, mondd el, mi a gond?
Девочка, пойдем потанцуем, скажи, что не так?
Mondjuk ahogy a sok tini céltalanul önrombol?
Например, как многие подростки бессмысленно занимаются саморазрушением?
Netalántán az, hogy problémát gyárt, nem pedig megold
Или то, что они создают проблемы, а не решают их?
Erről mindenkinek tudnia kéne, hogy ez egy gond!
Все должны знать, что это проблема!
Kislány, gyere, táncolj velem, ne félj, nem lesz baj
Девочка, пойдем, потанцуй со мной, не бойся, все будет хорошо
Nagyon sok az ember, tudom, nagyon sok a zaj
Здесь много людей, я знаю, очень шумно
Ma este engedd el magad velem, nem lesz baj
Отпусти себя сегодня вечером со мной, все будет хорошо
Shawty nem olyan vagy mint az összes többi hisztis csaj
Малышка, ты не такая, как все эти истеричные сучки
Kislány, gyere, táncolj velem, ne félj, nincsen gáz
Девочка, пойдем, потанцуй со мной, не бойся, все в порядке
Ameddig a zeném írom, addig nincsen gyász
Пока я пишу свою музыку, нет места скорби
Temettem mar spanomat, ettől a hideg ráz
Я уже похоронил своего друга, от этого мурашки по коже
Egy dologra kérlek szépen, magadra vigyázz!
Прошу тебя об одном, береги себя!
Figyelj ide szép testvérem, valamit mondok
Послушай сюда, братан, я тебе кое-что скажу
Kurvára nem megoldás a sok kibaszott drog
Чёртова куча наркотиков это не решение
Egyről kettőre lesznek a gondjaid nagyok,
Твои проблемы станут в два счёта больше,
Vágom, sigma, én is egy vaskalapos boomer vagyok
Понимаю, сигма, я и сам твердолобый бумер
Nem állít, nem állít, nem korlátol semmi gond
Не останавливает, не ограничивает, никакие заботы не волнуют
Mellettem a csajszit kérdem: "figyu, mit iszol?"
Спрашиваю у красотки рядом: "Эй, что ты пьёшь?"
Mollyt sok Hennyvel, neki így lesz ez ma
Молли с большим количеством Хеннесси, для неё сегодня так будет хорошо
Én úgy kelek mindennap a zene a fejemben szól
Я просыпаюсь каждый день с музыкой в голове
Figyelj ide szép testvérem, valamit mondok
Послушай сюда, братан, я тебе кое-что скажу
Kurvára nem megoldás orrba szájba a kurva drog
Чёртова куча наркотиков в рот это не решение
Egyről kettőre lesznek a gondjaid kurva nagyok,
Твои проблемы станут в два счёта охренеть как велики,
Vágom, sigma, én is egy vaskalapos boomer vagyok
Понимаю, сигма, я и сам твердолобый бумер
Engem nem állít, nem állít, nem korlátol semmi gond
Меня не останавливает, не ограничивает, никакие заботы не волнуют
Mellettem a csajszit kérdem: "figyu, mi az? mit iszol?"
Спрашиваю у красотки рядом: "Эй, что это? Что ты пьёшь?"
Mollyt sok Hennyvel, azt mondja, neki így lesz ma
Молли с большим количеством Хеннесси, говорит, для неё сегодня так будет хорошо
Én úgy kelek mindennap a zene a fejemben szól, yeah
Я просыпаюсь каждый день с музыкой в голове, да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.