1.5 кг Отличного Пюре - Dr. Martens (Бонус-трек) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1.5 кг Отличного Пюре - Dr. Martens (Бонус-трек)




Dr. Martens (Бонус-трек)
Dr. Martens (Bonus Track)
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Немец носит "Dr. Martens"
The German wears "Dr. Martens"
"Martens" носит Голливуд
Hollywood wears "Martens"
Нигер, турок и латинос
Nigerians, Turks and Latinos
Полотёр и лилипут
A polisher and a Lilliputian
Греки носят, и нередко
The Greeks wear them, and often
Итальянцы как всегда
The Italians as always
Никогда не носит только
The only one who never wears them is
Ватный Бэтмен диабетный
Cottony diabetic Batman
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Кончаловско-михалковский
Konchalovsky-Mikhalkov
Acid-jazz и пост-модерн
Acid-jazz and post-modernism
"Kleenex", климакс, "Grand Cheroke"
"Kleenex", menopause, "Grand Cheroke"
"Greatful Dead" и "Rollins Band"
"Greatful Dead" and "Rollins Band"
Буратино, бормашина
Pinocchio, a drill
Мартин Борман, неолит
Martin Bormann, Neolithic
Остров Пасхи и Риджина
Easter Island and Regina
"Rancid", доктор Айболит и
"Rancid", Dr. Aibolit and
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens
Dr. Martens, Dr. Martens





Writer(s): дмитрий ганжа


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.