1.Kla$ - Не интеллекутал - traduction des paroles en allemand

Не интеллекутал - 1.Kla$traduction en allemand




Не интеллекутал
Kein Intellektueller
С первой строки было пох.й на профит
Von der ersten Zeile an war mir der Profit scheißegal
Мои рифмы достают ножи и режут этот бит (е)
Meine Reime ziehen Messer und schneiden diesen Beat (eh)
Вылез с катакомб, Первый не забыт
Bin aus den Katakomben gekrochen, der Erste ist nicht vergessen
Рэп не носит Гуччи, с.ка, кончу Фейсу на язык (е)
Rap trägt kein Gucci, Schlampe, ich spritze Face auf die Zunge (eh)
Меня все умоляют: .би их анально
Alle flehen mich an: Fick sie anal
Я всем вам дам ещё по разу индивидуально (а)
Ich geb's euch allen noch einmal individuell (ah)
Он новошкольных топит, как щенят
Er ertränkt die Neuschul-Rapper wie Welpen
А во рту русского рэпа сохнет его экулянт (е)
Und im Mund des russischen Raps vertrocknet sein Ejakulat (eh)
Первый пацифист, Саня за мир
Der Erste ist Pazifist, Sanja ist für den Frieden
Его всю Германию, весь этот Западный мир (тьфу)
Er fickt ganz Deutschland, diese ganze westliche Welt (pff)
Все кричат: Вернися, плиз
Alle schreien: Komm zurück, bitte
Я тогда покинул рэп он превратился в феминизм, bitch
Ich verließ damals Rap er verwandelte sich in Feminismus, Bitch
Вот такого я ещё не видал:
Sowas habe ich noch nicht gesehen:
твоя мать под этот стафф танцует, как динозавр
Deine Mutter tanzt zu diesem Stoff wie ein Dinosaurier
У неё каждую пятницу влагалище болит
Ihre Vagina schmerzt jeden Freitag
Тогда на-на Первом Яка-Якубович Леонид (е)
Dann auf dem Ersten Kanal Jak-Jakubowitsch Leonid (eh)
Двадцать первый век, мы живём в Четвёртом Рейхе
Einundzwanzigstes Jahrhundert, wir leben im Vierten Reich
Одни рабы системы, но я воин до смерти
Nur Sklaven des Systems, aber ich bin ein Krieger bis zum Tod
И против встал, а жаргон я как криминал
Und stellte mich dagegen, mein Jargon ich bin wie kriminell
Я ваш закон еб.л, я не интеллектуал
Ich habe euer Gesetz gefickt, ich bin kein Intellektueller
Двадцать первый век, мы живём в Четвёртом Рейхе
Einundzwanzigstes Jahrhundert, wir leben im Vierten Reich
Одни рабы системы, но я воин до смерти
Nur Sklaven des Systems, aber ich bin ein Krieger bis zum Tod
И против встал, а жаргон я как криминал
Und stellte mich dagegen, mein Jargon ich bin wie kriminell
Я ваш закон еб.л, я не интеллектуал
Ich habe euer Gesetz gefickt, ich bin kein Intellektueller
Я .бу новую школу, трэпер, сука, сыновый
Ich ficke die neue Schule, Trapper, Schlampe, Söhnchen
Мой рэп гетто уличный, геро-кокаиновый (е)
Mein Rap Ghetto-Straße, Heroin-Kokain-mäßig (eh)
Ваши мамы дико на меня накинулись:
Eure Mütter sind wie wild über mich hergefallen:
Где ты так долго пропадал? Мы так давно не виделись (yeah)
Wo warst du so lange? Wir haben uns so lange nicht gesehen (yeah)
Мы в девяностых пили водку и курили хейз (yeah)
In den Neunzigern tranken wir Wodka und rauchten Haze (yeah)
Серёга тр.хнул Лигу в жопу, и родился Фейс
Serjoga hat Liga in den Arsch gefickt, und Face wurde geboren
Да ладно, будь здоров
Na gut, bleib gesund
Но быть рус рэпером это быть ниже мусоров, bitch
Aber Russen-Rapper sein das ist niedriger als Bullen zu sein, Bitch
Первый еб.нутый mothafucka за Россию (yeah)
Der Erste, durchgeknallter Motherfucker für Russland (yeah)
До сих пор за Хоя, до сих пор я за Яцыну (yeah)
Immer noch für Khoi, immer noch für Yatsyna (yeah)
Ты хайпанул, и всё за бабки творить готов
Du hast Hype bekommen und bist bereit, alles für Geld zu tun
Но сила не в деньгах, а в правде Данил Багров (х)
Aber die Kraft liegt nicht im Geld, sondern in der Wahrheit Danil Bagrov (ch)
Мой белый хвост где-то метр перерос (х)
Mein weißer Schwanz ist irgendwo einen Meter überschritten (ch)
Я кончил с.ке в анус, и смертельный передоз (х)
Ich bin der Schlampe in den Anus gekommen, tödliche Überdosis (ch)
Какой ты генобосс? На раза два в череп!
Was für ein Genoboss bist du? Zweimal in den Schädel!
Первый, старая школа, 200 9, bitch!
Der Erste, alte Schule, 200 9, Bitch!
Двадцать первый век, мы живём в Четвёртом Рейхе
Einundzwanzigstes Jahrhundert, wir leben im Vierten Reich
Одни рабы системы, но я воин до смерти
Nur Sklaven des Systems, aber ich bin ein Krieger bis zum Tod
И против встал, а жаргон я как криминал
Und stellte mich dagegen, mein Jargon ich bin wie kriminell
Я ваш закон еб.л, я не интеллектуал
Ich habe euer Gesetz gefickt, ich bin kein Intellektueller
Двадцать первый век, мы живём в Четвёртом Рейхе
Einundzwanzigstes Jahrhundert, wir leben im Vierten Reich
Одни рабы системы, но я воин до смерти
Nur Sklaven des Systems, aber ich bin ein Krieger bis zum Tod
И против встал, а жаргон я как криминал
Und stellte mich dagegen, mein Jargon ich bin wie kriminell
Я ваш закон еб.л, я не интеллектуал
Ich habe euer Gesetz gefickt, ich bin kein Intellektueller
Твоя курва-дура тупо встала, х.й сосала
Deine Kurva-Schlampe stand dumm da, hat Schwanz gelutscht
К ней бежит Орава от Кремля до Бундестага
Eine Horde rennt zu ihr vom Kreml bis zum Bundestag
Она откинула копыта от перенагрузки
Sie hat den Löffel abgegeben wegen Überlastung
Я не понимаю маму Меркель, ведь я русский
Ich verstehe Mama Merkel nicht, denn ich bin Russe
Твоя курва-дура тупо встала, х.й сосала
Deine Kurva-Schlampe stand dumm da, hat Schwanz gelutscht
К ней бежит Орава от Кремля до Бундестага
Eine Horde rennt zu ihr vom Kreml bis zum Bundestag
Она откинула копыта от перенагрузки
Sie hat den Löffel abgegeben wegen Überlastung
Я не понимаю маму Меркель, ведь я русский
Ich verstehe Mama Merkel nicht, denn ich bin Russe
Двадцать первый век, мы живём в Четвёртом Рейхе
Einundzwanzigstes Jahrhundert, wir leben im Vierten Reich
Одни рабы системы, но я воин до смерти
Nur Sklaven des Systems, aber ich bin ein Krieger bis zum Tod
И против встал, а жаргон я как криминал
Und stellte mich dagegen, mein Jargon ich bin wie kriminell
Я ваш закон еб.л, я не интеллектуал
Ich habe euer Gesetz gefickt, ich bin kein Intellektueller
Двадцать первый век, мы живём в Четвёртом Рейхе
Einundzwanzigstes Jahrhundert, wir leben im Vierten Reich
Одни рабы системы, но я воин до смерти
Nur Sklaven des Systems, aber ich bin ein Krieger bis zum Tod
И против встал, а жаргон я как криминал
Und stellte mich dagegen, mein Jargon ich bin wie kriminell
Я ваш закон еб.л, я не интеллектуал
Ich habe euer Gesetz gefickt, ich bin kein Intellektueller





Writer(s): артем франк


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.