10,000 Maniacs - Don't Talk [MTV Unplugged Version] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 10,000 Maniacs - Don't Talk [MTV Unplugged Version]




Don't Talk [MTV Unplugged Version]
Не говори [MTV Unplugged Version]
Don't talk, I will listen
Не говори, я послушаю.
Don't talk, you keep your distance
Не говори, держи дистанцию.
I'd rather hear some truth tonight
Я лучше правду сегодня услышу,
Than entertain your lies
Чем ложь твою терпеть.
So take you poison silently
Так что прими свой яд молча,
Let me be, let me close my eyes
Оставь меня, дай мне глаза закрыть.
Don't talk, I'll believe it
Не говори, я поверю.
Don't talk, listen to me instead
Не говори, лучше меня послушай.
I know that if you think of it
Я знаю, если ты подумаешь об этом,
Both long enough and hard
Достаточно долго и серьезно,
The drink you drown your troubles in
То выпивка, которой ты заливаешь свои проблемы,
Is the trouble you're in now
И есть твоя главная проблема сейчас.
Talk, talk, talk about it
Говори, говори, говори об этом,
If you talk as if you care
Говори так, как будто тебе не все равно,
But when your talk is over
Но когда твой разговор закончится,
Tilt that bottle in the air
Ты опрокинешь бутылку в воздух.
Tossing back
Осушая,
More than your share
Больше, чем свою долю.
Don't talk, I can guess it
Не говори, я догадываюсь,
Don't talk, well, now you're restless
Не говори, ну вот, ты опять беспокойный,
And you need somewhere to put the blame
И тебе нужно найти виноватого,
For how you feel inside
В том, что ты чувствуешь внутри.
You'll look for a close and easy mark
Ты будешь искать легкую мишень,
And you'll see me as fair game
И увидишь во мне легкую добычу.
Talk, talk, talk about it
Говори, говори, говори об этом,
You talk as if you care
Ты говоришь так, как будто тебе не все равно.
But when your talk is over
Но когда твой разговор закончится,
Tilt that bottle in the air
Ты опрокинешь бутылку в воздух.
Tossing back
Осушая,
More than your share
Больше, чем свою долю.
You talk, talk, talk about it
Ты говоришь, говоришь, говоришь об этом,
You talk as if you care
Ты говоришь так, как будто тебе не все равно.
I'm marking every word
Я запоминаю каждое слово,
And can tell this time for sure
И могу сказать точно,
Your talk is the finest
Твой разговор самый лучший,
I have heard
Из всех, что я слышала.
So don't talk, I'm sleeping
Так что не говори, я сплю.
Don't talk, let me go on dreaming
Не говори, дай мне помечтать,
How your eyes they glow so fiercely
Как твои глаза так яростно горят,
I can tell that you're inspired
Я вижу, ты вдохновлен
By the name that you just chose for me
Тем именем, которое ты только что мне выбрал.
Now what was it? Oh, never mind it
Какое же оно было? А, неважно.
We will talk, talk, talk about this
Мы поговорим, поговорим, поговорим об этом,
When your head is clear
Когда твоя голова прояснится.
I'll discuss this in the morning
Я обсужу это с тобой утром,
But until that you may talk but I won't hear
А пока ты можешь говорить, но я не буду слушать.





Writer(s): Natalie Merchant, Dennis Drew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.