10,000 Maniacs - Hey Jack Kerouac - live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 10,000 Maniacs - Hey Jack Kerouac - live




Hey Jack Kerouac - live
Эй, Джек Керуак - вживую
(Robert Buck/Natalie Merchant)
(Роберт Бак/Натали Мерчант)
Hey Jack Kerouac, I think of your mother
Эй, Джек Керуак, я думаю о твоей матери
And the tears she cried, they were criedfor none other
И о слезах, что она пролила не ради кого иного,
Than her little boy lost in our little world that hated
Как ради своего маленького мальчика, потерянного в нашем маленьком мире, который ненавидел
And that dared to drag him down, her little boy courageous.
И осмеливался тянуть его вниз, её маленького храброго мальчика.
Who chose his words from mouths of babes got lost in the wood.
Который выбирал слова из уст мланов, что заблудились в лесу.
Hip flask slinging madman, steaming cafe flirts.
Безумца с фляжкой на бедре, парящего над флиртом в кафе.
They all spoke through you.
Они все говорили твоими устами.
Hey Jack, now for the tricky part,
Эй, Джек, а теперь о самом сложном,
When you were the brightest star, who were the shadows?
Когда ты был самой яркой звездой, кто был твоей тенью?
Of the San Francisco beat boys you were the favorite.
Из всех битников Сан-Франциско ты был любимцем.
Now they sit and rattle their bones and think of their blood stoned days.
Теперь они сидят, гремят костями и вспоминают свои обдолбанные деньки.
You chose your words from mouths of babes got lost in the wood.
Ты выбирал слова из уст мланов, что заблудились в лесу.
The hip flask slinging madman, steaming cafe flirts,
Безумец с фляжкой на бедре, парящего над флиртом в кафе,
In Chinatown howling at night.
Воющего по ночам в Чайнатауне.
Allen baby, why so jaded?
Аллен, милый, почему ты такой пресыщенный?
Have the boys all grown up and their beauty faded?
Неужели все мальчики повзрослели, а их красота увяла?
Billy, what a saint they've made you,
Билли, каким святым тебя сделали,
Just like Mary down in Mexico on All Souls' Day.
Прямо как Марию в Мексике в День всех святых.
You chose your words from mouths of babes got lost in the wood.
Ты выбирал слова из уст мланов, что заблудились в лесу.
Cool junk booting madmen, street minded girls
Одурманенные наркотиками безумцы, уличные девчонки
In Harlem, howling at night.
В Гарлеме, воющие по ночам.
What a tear stained shock of the world,
Какое пропитанное слезами потрясение для мира,
You've gone away without saying goodbye.
Ты ушел, не попрощавшись.





Writer(s): Natalie Merchant, Robert Buck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.