Paroles et traduction 10,000 Maniacs - I'm Not The Man [MTV Unplugged Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not The Man [MTV Unplugged Version]
Я не тот человек [MTV Unplugged Version]
It
crawls
on
his
back,
won't
ever
let
him
be.
Оно
ползёт
по
его
спине,
не
давая
ему
покоя.
Stares
at
the
walls
until
the
cinder
blocks
can
breathe.
Он
смотрит
на
стены,
пока
шлакоблоки
не
начнут
дышать.
His
eyes
have
gone
away,
escaping
over
time.
Его
глаза
ушли,
сбежав
сквозь
время.
He
rules
a
crowded
nation
inside
his
mind.
Он
правит
многолюдной
страной
в
своей
голове.
He
knows
that
night
like
his
hand.
Он
знает
эту
ночь
как
свои
пять
пальцев.
He
knows
every
move
he
made.
Он
помнит
каждый
свой
шаг.
Late
shift,
the
bell
that
rang,
a
time
card
won't
fade.
Поздняя
смена,
звонок,
который
прозвенел,
табель
учёта
рабочего
времени
не
даст
соврать.
10:
05
his
truck
pulled
home.
10:05
его
грузовик
подъехал
к
дому.
10:
05
he
climbed
his
stair,
about
the
time
he
was
accused
of
being
there.
10:05
он
поднялся
по
лестнице,
примерно
в
то
же
время,
когда
его
обвинили
в
том,
что
он
был
там.
But
I'm
not
the
man.
Но,
милая,
я
не
тот
человек.
He
goes
free
as
I
wait
on
the
row
for
the
man
to
test
the
rope
he'll
slip
around
my
throat...
Он
на
свободе,
пока
я
жду
в
камере,
когда
палач
проверит
верёвку,
которой
он
обвяжет
мою
шею...
And
silence
me.
И
заставит
меня
замолчать.
On
the
day
he
was
tried
no
witnesses
testified.
В
день
суда
ни
один
свидетель
не
дал
показаний.
Nothing
but
evidence,
not
hard
to
falsify.
Ничего,
кроме
улик,
которые
легко
подделать.
His
own
confession
was
a
prosecutor's
prize,
Его
собственное
признание
стало
призом
для
прокурора,
Made
up
of
fear,
of
rage
and
of
outright
lies.
Состоящее
из
страха,
ярости
и
откровенной
лжи.
But
I'm
not
the
man.
Но
я
не
тот
человек.
He
goes
free
as
the
candle
vigil
glows,
as
they
burn
my
clothes.
Он
гуляет
на
свободе,
пока
мерцает
поминальная
свеча,
пока
они
сжигают
мою
одежду.
As
the
crowd
cries,
"Hang
him
slow!"
and
I
feel
my
blood
go
cold,
he
goes
free.
Толпа
кричит:
"Повесить
его!",
и
я
чувствую,
как
кровь
стынет
в
моих
жилах,
а
он
на
свободе.
Call
out
the
KKK,
they're
wild
after
me.
Зовите
Ку-клукс-клан,
они
жаждут
моей
крови.
And
with
that
frenzied
look
of
half-demented
zeal,
И
с
этим
неистовым
взглядом,
полным
безумия,
They'd
love
to
serve
me
up
my
final
meal.
Они
с
радостью
подадут
мне
мою
последнюю
трапезу.
Who'll
read
my
final
rite
and
hear
my
last
appeal?
Кто
прочтёт
мне
отходную
молитву
и
услышит
моё
последнее
прошение?
Who
struck
this
devil's
deal?
Кто
заключил
эту
сделку
с
дьяволом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalie Merchant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.