10,000 Maniacs - I'm Not the Man (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 10,000 Maniacs - I'm Not the Man (Live)




I'm Not the Man (Live)
Я не тот человек (Live)
"I'm Not The Man"
не тот человек"
It crawls on his back, won't ever let him be.
Оно ползет по его спине, не дает ему покоя.
Stares at the walls until the cinder blocks can breathe.
Он смотрит на стены, пока шлакоблоки не начнут дышать.
His eyes have gone away, escaping over time.
Его взгляд устремлен в пустоту, он сбежал сквозь время.
He rules a crowded nation inside his mind.
Он правит многолюдной нацией в своем разуме.
He knows that night like his hand.
Он знает эту ночь, как свои пять пальцев.
He knows every move he made.
Он помнит каждый свой шаг.
Late shift, the bell that rang, a time card won't fade.
Поздняя смена, звонок, который прозвенел, табель учета рабочего времени не даст соврать.
10: 05 his truck pulled home.
10:05 его грузовик подъехал к дому.
10: 05 he climbed his stair, about the time he was accused of being there.
10:05 он поднялся по лестнице, примерно в то время, когда его обвинили в том, что он был там.
But I'm not the man.
Но я не тот человек.
He goes free as I wait on the row for the man to test the rope he'll slip around my throat...
Он гуляет на свободе, а я жду в камере смертников, когда палач проверит веревку, которую накинет мне на горло…
And silence me.
И заставит меня замолчать.
On the day he was tried no witnesses testified.
В день суда ни один свидетель не дал показаний.
Nothing but evidence, not hard to falsify.
Ничего, кроме улик, которые нетрудно подделать.
His own confession was a prosecutor's prize,
Его собственное признание стало призом для прокурора,
Made up of fear, of rage and of outright lies.
Сотканное из страха, ярости и откровенной лжи.
But I'm not the man.
Но я не тот человек.
He goes free as the candle vigil glows, as they burn my clothes.
Он гуляет на свободе, пока горит поминальная свеча, пока они сжигают мою одежду.
As the crowd cries, "Hang him slow!" and I feel my blood go cold, he goes free.
Пока толпа кричит: "Повесить его медленно!", и я чувствую, как холодеет моя кровь, он остается на свободе.
Call out the KKK, they're wild after me.
Позовите Ку-клукс-клан, они жаждут моей крови.
And with that frenzied look of half-demented zeal,
И с этим безумным взглядом полубезумного рвения,
They'd love to serve me up my final meal.
Они бы с радостью подали мне мою последнюю трапезу.
Who'll read my final rite and hear my last appeal?
Кто прочтет мне последний обряд и выслушает мое последнее слово?
Who struck this devil's deal?
Кто заключил эту сделку с дьяволом?





Writer(s): Natalie Merchant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.