10,000 Maniacs - Jezebel - live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 10,000 Maniacs - Jezebel - live




Jezebel - live
Иезавель - живое исполнение
(Cello: Larry Corbett/violin: Bruce Dukov/viola: Pamela Goldsmith/violin: Ralph Morrison (quartet arranged and conducted by Paul Buckmaster))
(Виолончель: Ларри Корбетт/скрипка: Брюс Дуков/альт: Памела Голдсмит/скрипка: Ральф Моррисон (квартет аранжирован и дирижирует Пол Бакмастер))
To think of my task is chilling.
Одна мысль о моей задаче леденит душу.
To know I was carefully building the mask I was wearing for two years, swearing I'd tear it off.
Осознание того, что я два года старательно строила маску, которую носила, клянясь себе, что сорву ее.
I've sat in the dark explaining to myself that I'm straining too hard for feelings I ought to find easily.
Я сидела в темноте, объясняя себе, что слишком сильно стараюсь ради чувств, которые должна находить легко.
Called myself Jezebel.
Называла себя Иезавель.
I don't believe.
Я не верю.
Before I say that the vows we made weigh like a stone in my heart.
Прежде чем я скажу, что данные нами клятвы давят камнем на сердце.
Family is family, don't let this tear us apart.
Семья есть семья, не дай этому нас разрушить.
You lie there, an innocent baby.
Ты лежишь, невинный младенец.
I feel like the thief who is raiding your home, entering and breaking and taking in every room.
Я чувствую себя вором, который грабит твой дом, входит, ломает и забирает все в каждой комнате.
I know your feelings are tender and that inside you the embers still glow.
Я знаю, что твои чувства нежны и что внутри тебя еще теплится огонек.
But I'm a shadow, I'm only a bed of blackened coal.
Но я тень, я всего лишь ложе из почерневшего угля.
Call myself Jezebel for wanting to leave.
Назови меня Иезавель за желание уйти.
I'm not saying I'm replacing love for some other word to describe the sacred tie that bound me to you.
Я не говорю, что меняю любовь на какое-то другое слово, чтобы описать священную связь, что связывала меня с тобой.
I'm just saying we've mistaken one for thousands of words.
Я просто говорю, что мы приняли одно за тысячи слов.
And for that mistake, I've caused you such pain that I damn that word.
И из-за этой ошибки я причинила тебе столько боли, что проклинаю это слово.
I've no more ways to hide that I'm a desolate and empty, hollow place inside.
У меня больше нет способов скрыть, что я - пустое, безрадостное и холодное место внутри.
I'm not saying I'm replacing love for some other word to describe the sacred tie that bound me to you.
Я не говорю, что меняю любовь на какое-то другое слово, чтобы описать священную связь, что связывала меня с тобой.
I'm not saying love's a plaything.
Я не говорю, что любовь - это игрушка.
No, it's a powerful word, inspired by strong desire to bind myself to you.
Нет, это сильное слово, вдохновленное сильным желанием связать себя с тобой.
How I wish that we never had tried to be man and his wife, to weave our lives into a blindfold over both our eyes.
Как бы я хотела, чтобы мы никогда не пытались быть мужем и женой, чтобы сплести наши жизни в повязку на глаза нам обоим.





Writer(s): Natalie Merchant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.