10,000 Maniacs - Like The Weather - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 10,000 Maniacs - Like The Weather




Like The Weather
Словно Погода
Color of the sky as far as I can see is coal grey
Цвет неба, насколько я вижу, угольно-серый,
Lift my head from the pillow and then fall again
Я поднимаю голову с подушки и снова падаю ниц.
Shiver in my bones, just thinking about the weather
Меня бьёт дрожь при мысли о погоде,
Quiver in my lip as if I might cry
Моя губа дрожит, словно я вот-вот заплачу.
Well, by the force of will my lungs are filled and so I breathe
Силой воли я наполняю лёгкие, и вот я дышу.
Lately it seems this big bed is where I never leave
В последнее время эта большая кровать место, которое я не покидаю.
Shiver in my bones, just thinking about the weather
Меня бьёт дрожь при мысли о погоде,
A quiver in my voice as I cry
Мой голос дрожит, и я плачу.
What a cold and a rainy day
Какой холодный и дождливый день,
Where on earth is the sun hid away?
Где же, где же солнце спряталось?
Hear the sound of a noon bell chime
Слышу, как бьют полуденные часы,
Well, I'm far behind
Кажется, я безнадёжно отстала.
You've put in 'bout half a day
Ты уже полдня как на ногах,
While here I lie
А я всё лежу,
With a shiver in my bones, just thinking about the weather
Меня бьёт дрожь при мысли о погоде,
A quiver in my voice as if I might cry
Мой голос дрожит, словно я вот-вот заплачу.
What a cold and a rainy day
Какой холодный и дождливый день,
Where on earth is the sun hid away?
Где же, где же солнце спряталось?
Do I need someone here to scold me?
Может, мне нужен кто-то, кто меня отругает?
Or do I need someone who'll grab and pull me out of
Или мне нужен кто-то, кто вытащит меня из этой
Four poster, dull torpor, pulling downward?
кровати с балдахином, из этой апатии, которая тянет меня вниз?
For it's such a long time since my better days
Ведь так давно прошли мои лучшие дни,
I say my prayers nightly, this will pass away
Я молюсь каждый вечер, чтобы это прошло.
The color of the sky is grey as I can see through the blinds
Цвет неба серый, насколько я вижу сквозь жалюзи,
Lift my head from the pillow and then fall again
Я поднимаю голову с подушки и снова падаю ниц.
Shiver in my bones, just thinking about the weather
Меня бьёт дрожь при мысли о погоде,
A quiver in my voice as if I might cry
Мой голос дрожит, словно я вот-вот заплачу.
A cold and a rainy day
Холодный и дождливый день,
Where on earth is the sun hid away?
Где же, где же солнце спряталось?
A cold and a rainy day
Холодный и дождливый день,
I shiver, quiver, and try to wake
Я дрожу, ёжусь и пытаюсь проснуться.





Writer(s): Natalie Merchant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.