Paroles et traduction 10,000 Maniacs - Like The Weather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like The Weather
Словно Погода
Color
of
the
sky
as
far
as
I
can
see
is
coal
grey
Цвет
неба,
насколько
я
вижу,
— угольно-серый,
Lift
my
head
from
the
pillow
and
then
fall
again
Я
поднимаю
голову
с
подушки
и
снова
падаю
ниц.
Shiver
in
my
bones,
just
thinking
about
the
weather
Меня
бьёт
дрожь
при
мысли
о
погоде,
Quiver
in
my
lip
as
if
I
might
cry
Моя
губа
дрожит,
словно
я
вот-вот
заплачу.
Well,
by
the
force
of
will
my
lungs
are
filled
and
so
I
breathe
Силой
воли
я
наполняю
лёгкие,
и
вот
я
дышу.
Lately
it
seems
this
big
bed
is
where
I
never
leave
В
последнее
время
эта
большая
кровать
— место,
которое
я
не
покидаю.
Shiver
in
my
bones,
just
thinking
about
the
weather
Меня
бьёт
дрожь
при
мысли
о
погоде,
A
quiver
in
my
voice
as
I
cry
Мой
голос
дрожит,
и
я
плачу.
What
a
cold
and
a
rainy
day
Какой
холодный
и
дождливый
день,
Where
on
earth
is
the
sun
hid
away?
Где
же,
где
же
солнце
спряталось?
Hear
the
sound
of
a
noon
bell
chime
Слышу,
как
бьют
полуденные
часы,
Well,
I'm
far
behind
Кажется,
я
безнадёжно
отстала.
You've
put
in
'bout
half
a
day
Ты
уже
полдня
как
на
ногах,
While
here
I
lie
А
я
всё
лежу,
With
a
shiver
in
my
bones,
just
thinking
about
the
weather
Меня
бьёт
дрожь
при
мысли
о
погоде,
A
quiver
in
my
voice
as
if
I
might
cry
Мой
голос
дрожит,
словно
я
вот-вот
заплачу.
What
a
cold
and
a
rainy
day
Какой
холодный
и
дождливый
день,
Where
on
earth
is
the
sun
hid
away?
Где
же,
где
же
солнце
спряталось?
Do
I
need
someone
here
to
scold
me?
Может,
мне
нужен
кто-то,
кто
меня
отругает?
Or
do
I
need
someone
who'll
grab
and
pull
me
out
of
Или
мне
нужен
кто-то,
кто
вытащит
меня
из
этой
Four
poster,
dull
torpor,
pulling
downward?
кровати
с
балдахином,
из
этой
апатии,
которая
тянет
меня
вниз?
For
it's
such
a
long
time
since
my
better
days
Ведь
так
давно
прошли
мои
лучшие
дни,
I
say
my
prayers
nightly,
this
will
pass
away
Я
молюсь
каждый
вечер,
чтобы
это
прошло.
The
color
of
the
sky
is
grey
as
I
can
see
through
the
blinds
Цвет
неба
серый,
насколько
я
вижу
сквозь
жалюзи,
Lift
my
head
from
the
pillow
and
then
fall
again
Я
поднимаю
голову
с
подушки
и
снова
падаю
ниц.
Shiver
in
my
bones,
just
thinking
about
the
weather
Меня
бьёт
дрожь
при
мысли
о
погоде,
A
quiver
in
my
voice
as
if
I
might
cry
Мой
голос
дрожит,
словно
я
вот-вот
заплачу.
A
cold
and
a
rainy
day
Холодный
и
дождливый
день,
Where
on
earth
is
the
sun
hid
away?
Где
же,
где
же
солнце
спряталось?
A
cold
and
a
rainy
day
Холодный
и
дождливый
день,
I
shiver,
quiver,
and
try
to
wake
Я
дрожу,
ёжусь
и
пытаюсь
проснуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalie Merchant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.