10,000 Maniacs - You Happy Puppet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 10,000 Maniacs - You Happy Puppet




You Happy Puppet
Ты, Счастливая Марионетка
How did they teach you to be
Как они тебя научили быть
Just a happy puppet dancing on a string?
Просто счастливой марионеткой, пляшущей на ниточках?
How did you learn everything
Как ты всему научился,
That comes along with slavish funnery?
Чему учат в рабском балагане?
Tell me something, if the world is so insane
Скажи мне кое-что: если мир так безумен,
Is it making you sane again to
Неужели ты снова становишься нормальным от того,
Let another man tug at the thread
Что позволяешь другому человеку дергать за ниточки,
That pulls up your nodding head?
Которые заставляют твою голову кивать?
How did they teach you to be
Как они тебя научили быть
Just a happy puppet dancing on a string?
Просто счастливой марионеткой, пляшущей на ниточках?
How do you manage to live inside
Как тебе удается жить внутри
This tiny stage you can't leave?
Этой крошечной сцены, которую ты не можешь покинуть?
Tell me something, if the world is so insane
Скажи мне кое-что: если мир так безумен,
Is it making you sane again to
Неужели ты снова становишься нормальным от того,
Let another man tug at the thread
Что позволяешь другому человеку дергать за ниточки,
That pulls up your nodding head?
Которые заставляют твою голову кивать?
A dullard strung on the wire
Тупица, подвешенный на проволоке,
When the master's gone you hang there
Когда хозяин уйдет, ты так и останешься висеть,
With your eyes and your limbs so lifeless
С пустыми глазами и безжизненными конечностями.
Tell me something, if the world is so insane
Скажи мне кое-что: если мир так безумен,
Is it making you sane again to
Неужели ты снова становишься нормальным от того,
Let another man tug at the thread
Что позволяешь другому человеку дергать за ниточки,
That pulls up your nodding head?
Которые заставляют твою голову кивать?
How did they teach you to be
Как они тебя научили быть
Just a happy puppet dancing on a string?
Просто счастливой марионеткой, пляшущей на ниточках?
How do you manage to speak
Как тебе удается говорить,
Your mouth a frozen grin?
Когда твой рот застыл в улыбке?
A dullard strung on the wire
Тупица, подвешенный на проволоке,
When the master's gone you hang there
Когда хозяин уйдет, ты так и останешься висеть,
With your eyes and your limbs so lifeless
С пустыми глазами и безжизненными конечностями.
Tell me something, if the world is so insane
Скажи мне кое-что: если мир так безумен,
Is it making you sane again to
Неужели ты снова становишься нормальным от того,
Let another man tug at the thread
Что позволяешь другому человеку дергать за ниточки,
That pulls up your empty wooden head?
Которые поднимают твою пустую деревянную голову?
Your hollow head, your marble eyes
Твоя пустая голова, твои стеклянные глаза,
Your wooden hands and your metal jaw pins
Твои деревянные руки и металлические шарниры челюсти -
All wait in limbo for the man
Все замирает в ожидании человека,
Who knows how to move you this way
Который знает, как управлять тобой.





Writer(s): Natalie Merchant, Robert Buck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.