10-FEET - Fin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 10-FEET - Fin




Fin
Fin
もう少しだけ(もう少しだけ)話してくれないか
Talk with me a little bit more (a little bit more)
夜を渇かして朝が来るまで
Until the night is dry and the morning comes
夜明けまで(夜明けまで)うそぶいたまま
Until the dawn (until the dawn) while I lie
深く潜れば忘れられるかな
Can I forget if I dive deeper?
さよなら越しでしか見えない(見えない)なら
If I can only see you (see you) across the good-bye
ロケットに積み込まれて(込まれて)
Loaded onto a rocket (loaded onto)
会えない星まで飛んでく夢の中気づかせて
Make me aware in the dream that is flying to a star we can't meet
感じて響いて奮えて(奮えて)どうだろうかな
Feeling, resonating, shivering (shivering), what do you think?
探して探してもずっと辿り着かない様な
Like when we search and search, but never seem to arrive
そんな迷い道を慰めにしたんだ
That kind of lost road consoled me
そしてまたカラカラと寂しさを転がして
And again, the loneliness rolls around and around, hollow and dry
何処へ(何処へ)嗚呼
Where (where) oh
眠りが尽きてしまう前に裸足で泳ぐ魚みたいに
Before sleep ends, I swim barefoot like a fish
言葉のない世界の中でもう一度会えるなら
In a world without words, if I could meet you once again
沢山伝えられるかな どうだろうかな
Could I tell you a lot? What do you think?
嗚呼 どうだろうかな
Oh, what do you think?
探して探してもずっと辿り着かない様な
Like when we search and search, but never seem to arrive
そんな迷い道を慰めにしたんだ
That kind of lost road consoled me
そしてまたカラカラと寂しさを転がして
And again, the loneliness rolls around and around, hollow and dry
何処へ(何処へ)嗚呼
Where (where) oh
夜明けまでにはあと少しだけ 眠りと夢の畔りで
There's only a little while left until dawn, on the border of sleep and dreams
あと少しだけ そこに居たくて 目が覚めない様に 嗚呼
Just a little more, I want to stay there, so I don't wake up, oh





Writer(s): Takuma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.