10-FEET - Kohakuno Sora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 10-FEET - Kohakuno Sora




Kohakuno Sora
Amber Sky
何処にでもある話 ひとしきり降り 雨は止んで
It's a common tale in any town the rain has stopped, and then the weeping ends
素朴な悔いは頬の赤色を空へ 寂しさも忘れた
Innocent regret, a blush staining the cheeks, is painted on the sky, forgetting loneliness
そして時は流れ 賢くなって 晴れた空はぎこちなく見えて
And as time passes and we grow wise, the once clear sky seems awkward
僕は気づき始めてた 響きの消えゆくを
I had started to notice the echoes fading away
青白い霧雨の朝 見過ごしてきた安らぎの
On a morning of pale drizzle I overlooked the comfort and
言葉だけを信じれば 悲しみも喜びも増えたのに
If I had only trusted in the words, my sorrow and joy would have grown
ああ間に合えば ああ間に合えば 少し話せたなら 笑えたなら ああ
Oh if only I could go back, oh if only I could go back, if only we could have talked a little, and laughed a little, oh
ああ間に合えば ああ間に合えば 最後に少しだけ
Oh if only I could go back, oh if only I could go back, just one last time
そこに行けば何か解る気がした
It seemed like I could understand something by going there
そんな真っ赤な季節の想いが僕をやっと独りにした 轍を辿ってみた
That fiery season's longing had finally left me alone, I traced the path of the wheels
季節巡って記憶を越えて今日と明日 よそよそしい日々を
Seasons go by, memories fade, today and tomorrow, unfamiliar days
過ごすだけ 白い朝 同じ夢 人恋しさが導べ
I just spend them in this white morning, same dream, yearning for someone
言葉だけを信じれば 悲しみも喜びも増えたのに
If I had only trusted in the words, my sorrow and joy would have grown
ああ間に合えば ああ間に合えば 少し話せたなら 笑えたなら ああ
Oh if only I could go back, oh if only I could go back, if only we could have talked a little, and laughed a little, oh
ああ間に合えば ああ間に合えば 最後に少しだけ
Oh if only I could go back, oh if only I could go back, just one last time





Writer(s): TAKUMA, TAKUMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.