10-FEET - Motomeau Hibi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 10-FEET - Motomeau Hibi




Motomeau Hibi
Motomeau Hibi
ああ もうそこには僕は居なかった
Oh, I was no longer there anymore,
ああ 寂しさよ 気付かせておくれ
Oh, loneliness, make me realize,
辿り着けない今もまだ 手を伸ばして最初から
I still reach for it now that I can't get there, from the beginning,
叫んでました 雨の空見上げて Wow
I scream, looking up at the rainy sky, Wow
無数に別れるこの道も 振り返れば足跡は
This path that parts endlessly, looking back, there is only
たった一つだけ
one set of footprints
僕達はこんなところで悲しみも勇気も愛も解り合えずに歩き続けて
We keep walking in this place, unable to understand the sadness, courage and love,
諦めて失う事で見つけたその奥の夢
The dream beyond that which we found when we gave up and lost
思い出を越えて辿り着けるまで
Until we get past the memories
ああ もう僕には優しさも無くて
Oh, I have no more kindness,
ああ 僕の声は僕の中に消えた
Oh, my voice has faded away within me.
辿り着けない今もまだ 手を伸ばして最初から
I still reach for it now that I can't get there, from the beginning,
叫んでました 雨の空見上げて Wow
I scream, looking up at the rainy sky, Wow
無数に別れるこの道も 振り返れば足跡は
This path that parts endlessly, looking back, there is only
たった一つだけ
one set of footprints
求め合う感情を背に分かち合う安らぎと夢
The emotions we seek out, with our backs to each other, the comfort and dreams we share
あるかどうかさえも解らぬままで
We don't even know if they exist
寂しさが生み出したモノ 寂しさを生み出したモノ
What loneliness created, what loneliness created
それでも僕らは繰り返してゆく
Still, we repeat it
風上の向こうへ また時は流れた
Beyond the wind, time has passed again
ああ 閉じた目の向こうに あの頃を浮かべた
Oh, with my eyes closed, I see that time again
僕達はこんなところで悲しみも勇気も 愛も解り合えずに歩き続けて
We keep walking in this place, unable to understand the sadness, courage, and love,
諦めて失う事で見つけたその奥の夢
The dream beyond that which we found when we gave up and lost
思い出を越えて辿り着けるまで
Until we get past the memories
さよなら懐かしの夢
Farewell, beloved dream
さよなら懐かしの夢
Farewell, beloved dream





Writer(s): TAKUMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.