10-FEET - Nandomo Sakimashita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 10-FEET - Nandomo Sakimashita




Nandomo Sakimashita
Nandomo Sakimashita
枯れ落ちた同じ所に また何度も咲きました
In the same place where they withered, they bloomed again and again
陽が落ちるのが少し早くなった街に名残と寂しさを
A city where the sun sets a little earlier, nostalgia and loneliness left behind
愛しさの分だけ残して あてもないけど何とかなるでしょう
As much as I love it, I have to let it go, but I know I'll be fine
去れば 去れば 傷だらけでうそぶいた事
When I leave, when I leave, I'll be covered in scars, but I'll pretend
Surrender Surrender 煤けた感情の中味が見えた
Surrender Surrender The content of my smudged emotions was revealed
少し見えた 少し見えた 嗚呼
I saw a little, I saw a little, oh
手を伸ばす程に遠退いていた鈍色星の昔話はもう
The more I reached out, the further away it seemed, the dull-colored stars of the old stories are no more
話せないから薄笑いで日をめくっていた 焦がれも隠して
I can't talk about them anymore, so I turn the pages with a wry smile, hiding my longing





Writer(s): Takuma, takuma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.