10-FEET - Rumbling Ball - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 10-FEET - Rumbling Ball




Rumbling Ball
Rumbling Ball
消し飛んだMIND BUT CAN′T STOP THE FIGHT シビアなリアルが炙り出す
Vanished MIND BUT CAN'T STOP THE FIGHT A harsh reality that's revealed
鈍感なVIBES 散漫な愛 決してまだ螺旋は止まらない
Dull VIBES scattered love The spiral of life won't ever stop
生き急ぐだけじゃ幸せが何なのかすら見えません
Just rushing through life, I can't even see what happiness truly is
あえてリズムを狂わせ 見せた事無い君出せ
Intentionally throw off the rhythm, show me the part of you that I've never seen
昔熊とやり合って折った鼻が痛むんで
My nose that I broke fighting a bear in the past is aching
今日はちょっと休まして 今日はちょっと休まして
So I'm gonna take a break, yeah, I'm gonna take a break
Transparent expression that just kept on staring at you,
Transparent expression that just kept on staring at you,
Showed you where you should go as you're changing yourself on the way.
Showed you where you should go as you're changing yourself on the way.
草木や太陽の賑わい 時計の針を止めて聴きたい
The bustle of plants and the sun, I want to stop the clock's hands and listen
道は長いし時は早い 背中の荷物降ろしなさい
The road is long and time is fleeting, put down the burden on your back
生き急ぐだけじゃ幸せが何なのかすら見えません
Just rushing through life, I can't even see what happiness truly is
あえてリズムを狂わせ 見せた事無い君出せ
Intentionally throw off the rhythm, show me the part of you that I've never seen
風邪ひいて熱出たんで 今日はちょっと休むんで
I caught a cold and got a fever, so I'm gonna take a break
擦りむいて血出たんで 今日はちょっと休むんで
I got a scrape and it's bleeding, so I'm gonna take a break
懐かしい言葉の奥の景色は 変わりゆく君に行き先教えた
The scenery in the depths of those nostalgic words taught you where to go as you change
公園を転がる子供の声は 小さな眩しい幸せの唄
The voices of children rolling around in the park are a small and dazzling song of happiness





Writer(s): TAKUMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.