Paroles et traduction 10-FEET - U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunrise
昇る
from
東
in
the
sky.
Восход
солнца
с
востока
на
небе.
When
I
woke
up,
It
was
broad
daylight.
Когда
я
проснулся,
был
уже
день.
CrazyなKidsよ
Come
back
again!
Сумасшедшие
дети,
возвращайтесь
снова!
Sing
for
me!
Shout
for
me!
You
run
this
place!
Пой
для
меня!
Крикни
для
меня!
Это
ты
тут
главный!
We
all
got
things
that
hang
on
our
back.
(So!)
У
всех
у
нас
есть
проблемы,
которые
тянут
нас
назад.
(Так!)
But
you
know
there's
always
rain
in
my
heart.
(So
what!)
Но
ты
ведь
знаешь,
что
в
моем
сердце
всегда
идет
дождь.
(И
что!)
Every
night
the
tears
come
down
from
my
eyes.
(So!)
Каждую
ночь
слезы
текут
из
моих
глаз.
(Так!)
I
don't
want
to
sound
complaining.
(Pull
up!)
Я
не
хочу
звучать
жалующимся.
(Хватит!)
幾年も向こうへ忘れてきた信じる力よ
Я
забыл
на
долгие
годы
веру,
в
которую
верил.
Without
him
I
will
be
in
misery.
Без
него
я
буду
несчастен.
人の嘘さえ信じていれた
Даже
лжи
людей
я
верил.
あの時の子供は今も心の中に居ますか
Тот
ребенок
из
прошлого,
он
все
еще
живет
во
мне?
Without
him
I
will
be
in
misery.
Без
него
я
буду
несчастен.
I've
been
waiting
here
for
you.
I've
been
waiting
here
for
you.
Я
ждал
тебя
здесь.
Я
ждал
тебя
здесь.
Where
did
you
go?
Where
did
you
go?
Break
away.
Куда
ты
ушел?
Куда
ты
ушел?
Уйди.
Where
did
you
go?
Where
did
you
go?
Cast
away.
Куда
ты
ушел?
Куда
ты
ушел?
Оставь
меня.
Oh,
lost
inside
myself.
Cast
away.
In
misery.
О,
потерялся
в
самом
себе.
Оставь
меня.
В
несчастье.
Where
did
you
go?
Where
did
you
go?
Break
away.
Куда
ты
ушел?
Куда
ты
ушел?
Уйди.
Where
did
you
go?
Where
did
you
go?
Cast
away.
Куда
ты
ушел?
Куда
ты
ушел?
Оставь
меня.
Oh,
lost
inside
myself.
Cast
away.
In
misery.
О,
потерялся
в
самом
себе.
Оставь
меня.
В
несчастье.
詮索や計算高い思考は
Любопытство
и
рассчетливый
ум
聡明で純粋なLifeの障害
препятствуют
проницательной
и
чистой
жизни
NO
自分らしさ
NO
LIFE
НЕТ
индивидуальности,
НЕТ
жизни
I
should
be
shouting
just
like
a
child.
Я
должен
кричать
как
ребенок.
When
I'm
going
home...
Когда
я
иду
домой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAKUMA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.