10-FEET - aRIVAL - traduction des paroles en allemand

aRIVAL - 10-FEETtraduction en allemand




aRIVAL
aRIVAL
Why did the judge raise their hands?
Warum hob der Richter ihre Hände?
I got angry with you for no reason
Ich zürnte dir ohne Grund
I was angry with you without fear
Ich wütete ohne Scheu auf dich ein
Enlightenment, realize
Erleuchtung, erkenne
I'm already chained
Ich bin schon gefesselt
I'm barely reaching
Ich komm kaum heran
I wish to aim
Ich will zielen
To shine on
Der Welt scheinen
To find out your Zion, we're sainted yet
Zu deinem Zion vorzudringen, sind wir noch nicht zu Heiligen erklärt
No shame
Keine Schmach
To find out
Rausfinden
I'm running through the fire
Ich renn durch das Feuer
I never want to fall down
Nie möcht ich stürzen
Why did the judge raise their hands?
Warum hob der Richter ihre Hände?
I got angry with you for no reason
Ich zürnte dir ohne Grund
I was angry with you without fear
Ich wütete ohne Scheu auf dich ein
Enlightenment, realize
Erleuchtung, erkenne
I'm already chained
Ich bin schon gefesselt
I'm barely reaching
Ich komm kaum heran
I wish to aim
Ich will zielen
To shine on
Der Welt scheinen
To find out your Zion, we're sainted yet
Zu deinem Zion vorzudringen, sind wir noch nicht zu Heiligen erklärt
No shame
Keine Schmach
To find out
Rausfinden
I'm running through the fire
Ich renn durch das Feuer
I never want to fall down
Nie möcht ich stürzen
I'm already chained
Ich bin schon gefesselt
I'm already chained
Ich bin schon gefesselt
I wish to aim
Ich will zielen
To shine on
Der Welt scheinen
To find out your Zion, we're sainted yet
Zu deinem Zion vorzudringen, sind wir noch nicht zu Heiligen erklärt
No shame
Keine Schmach
To find out
Rausfinden
I'm running through the fire
Ich renn durch das Feuer
I never want to fall down
Nie möcht ich stürzen





Writer(s): Takuma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.