10-FEET - コハクノソラ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 10-FEET - コハクノソラ




コハクノソラ
Kohakuno Sora
何処にでもある話
It's a story that exists everywhere
ひとしきり降り 雨は止んで
For a while, the rain falls, then stops
素朴な悔いは頬の赤色を空へ
My simple regret turns a shade of red on my cheeks
寂しさも忘れた
I've forgotten even my loneliness
そして時は流れ 賢くなって
And as time passes and I grow wiser
晴れた空はぎこちなく見えて
The clear sky seems awkward
僕は気づき始めてた
I've begun to realize
響きの消えゆくを
The fading of resonation
青白い霧雨の朝
In the pale, misty morning rain
見過ごしてきた安らぎの
Of the peace I've overlooked
言葉だけを信じれば
If I would have only believed the words
悲しみも喜びも増えたのに
My sorrows and joys would have multiplied
ああ間に合えば ああ間に合えば
Oh, if only I had made it in time, oh, if only I had made it in time
少し話せたなら 笑えたなら ああ
If only I could have talked to her a bit, if only I could have made her laugh, oh
ああ間に合えば ああ間に合えば
Oh, if only I had made it in time, oh, if only I had made it in time
最後に少しだけ
Just one last time
そこに行けば何か解る気がした
I felt like if I went there I would understand something
そんな真っ赤な季節の想いが
This idea that I had during that blazing red season
僕をやっと独りにした
Finally left me all alone
轍を辿ってみた
I retraced my footsteps
季節巡って記憶を越えて
Seasons passed, and my memories faded
今日と明日 よそよそしい日々を
Today and tomorrow, days of indifference
過ごすだけ 白い朝 同じ夢
I spend them in a white morning with the same dreams
人恋しさが導べ
My longing for human connection guides me
言葉だけを信じれば
If I would have only believed the words
悲しみも喜びも増えたのに
My sorrows and joys would have multiplied
ああ間に合えば ああ間に合えば
Oh, if only I had made it in time, oh, if only I had made it in time
少し話せたなら 笑えたなら ああ
If only I could have talked to her a bit, if only I could have made her laugh, oh
ああ間に合えば ああ間に合えば
Oh, if only I had made it in time, oh, if only I had made it in time
最後に少しだけ
Just one last time





Writer(s): Takuma, takuma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.