Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつの間にか
響かない日も
Ohne
es
zu
merken,
auch
an
Tagen
ohne
Widerhall
眠れない日も
気にも止めなくなって
Sogar
schlaflose
Tage
nehme
ich
nicht
mehr
wahr
意味さえも無いでしょ?
浮き足立ってるだけ
Es
hat
doch
keinen
Sinn,
oder?
Ich
bin
nur
unruhig
そんな夜に君を思い出して
In
solch
einer
Nacht
erinnere
ich
mich
an
dich
"ずっと一人でいいよ"
"Es
ist
in
Ordnung,
für
immer
allein
zu
sein"
なんて今夜はもう
So
etwas
sage
ich
heute
Nacht
nicht
mehr
進む事も
振り返る事も
Weder
vorwärts
zu
gehen
noch
zurückzublicken
まだ僕には今よりも大切なこの先なんて
Noch
ist
für
mich
die
Zukunft
wichtiger
als
die
Gegenwart
ぼんやりとしか見えないから
Weil
ich
sie
nur
verschwommen
sehen
kann
同じ夢が昨日飲み込むから"さよなら"だよ
Weil
derselbe
Traum
vom
Gestern
verschlungen
wird,
"Auf
Wiedersehen"
夜は終わりだってさ
Man
sagt,
die
Nacht
ist
vorbei
待ち焦がれた一人きりさ
Die
ersehnte
Einsamkeit
灰色の太陽を背負って
Trage
ich
die
graue
Sonne
薄っぺらな聖者の様に
Wie
ein
oberflächlicher
Heiliger
目隠しして盲目になって
Mit
verbundenen
Augen
werde
ich
blind
"ずっと一人でいいよ"
"Es
ist
in
Ordnung,
für
immer
allein
zu
sein"
なんて今夜はもう
So
etwas
sage
ich
heute
Nacht
nicht
mehr
進む事も
振り返る事も
Weder
vorwärts
zu
gehen
noch
zurückzublicken
まだ僕には今よりも大切なこの先なんて
Noch
ist
für
mich
die
Zukunft
wichtiger
als
die
Gegenwart
ぼんやりとしか見えないから
Weil
ich
sie
nur
verschwommen
sehen
kann
同じ夢が昨日飲み込むから"さよなら"だよ
Weil
derselbe
Traum
vom
Gestern
verschlungen
wird,
"Auf
Wiedersehen"
夜は終わりだってさ
Man
sagt,
die
Nacht
ist
vorbei
まだ僕には今よりも大切なこの先なんて
Noch
ist
für
mich
die
Zukunft
wichtiger
als
die
Gegenwart
ぼんやりとしか見えないから
Weil
ich
sie
nur
verschwommen
sehen
kann
同じ夢が昨日飲み込むから"さよなら"だよ
Weil
derselbe
Traum
vom
Gestern
verschlungen
wird,
"Auf
Wiedersehen"
夜は終わりだってさ
Man
sagt,
die
Nacht
ist
vorbei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuma
Album
コリンズ
date de sortie
14-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.