100% - No Te Olvidare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 100% - No Te Olvidare




No Te Olvidare
Не забуду тебя
Aunque el destino nos logre separar
Даже если судьба разлучит нас
Y aunque lo que yo quiero no lo pueda lograr,
И даже если то, чего я хочу, мне не суждено,
Estar con vos hasta la eternidad
Найтись рядом с тобой до конца вечности
Es lo que quiero hacer en vez de viajar.
Вот что я хочу сделать вместо того, чтобы ехать.
Por tema de recursos debo partir,
Из-за нехватки средств мне надо уехать,
Pero siempre permanecerás en mi,
Но ты всегда будешь в моем сердце,
No por qué me pegaste fuerte,
Я не знаю, почему ты так сильно привязалась ко мне,
La verdad que nunca voy a dejar de quererte.
Но правда в том, что я никогда не перестану тебя любить.
Aunque me vaya lejos nunca voy a olvidar,
Даже если я уеду далеко, я тебя никогда не забуду,
Yo estuve con la más hermosa en el Uruguay,
Я был с самой прекрасной в Уругвае,
Aunque hemos estado re poco tiempo
Хотя мы были вместе недолго
Te aseguro que de nada yo me arrepiento.
Я уверяю тебя, ни о чем не жалею.
Tus palabras siempre fueron: "Bruno vamos lento"
Твои слова всегда были: "Бруно, давайте не спешить"
Es que yo no puedo controlar mis sentimientos,
Это потому что я не могу контролировать свои чувства,
Vivamos lo poco que nos queda de tiempo,
Давай насладимся тем немногим временем, что у нас осталось,
Ai por favor, no más lento, no más lento.
Ох, пожалуйста, не медленнее, не медленнее.
Ai no te olvidaré
Ох, я тебя не забуду
Cuando llegue el momento de poner a prueba estos sintimientos
Когда придет время испытать эти чувства
No te olvidaré
Я тебя не забуду
Cuando llegue la noche, no te olvidaré, no te olvidaré.
Когда наступит ночь, я тебя не забуду, я тебя не забуду.
Ai no te olvidaré
Ох, я тебя не забуду
Cuando llegue el momento de poner a prueba estos sintimientos
Когда придет время испытать эти чувства
No te olvidaré
Я тебя не забуду
Cuando llegue la noche, no te olvidaré.
Когда наступит ночь, я тебя не забуду.
Porque el tiempo llegará y lo sabemos
Потому что время придет, и мы это знаем
Y no quiero que me agarre en "veremos"
А я не хочу, чтобы он застал меня в "будущем"
Eso es lo único que hoy yo le temo,
Это единственное, чего я боюсь сейчас,
Estar con vos es lo que anhelo.
Быть рядом с тобой для меня настоящее счастье.
Cuando me vaya no seré hombre nuevo,
Когда я уеду, я не стану другим человеком,
Cuando me vaya te voy a echar de menos
Когда я уеду, я буду скучать по тебе
Perder mi sueño será el único consuelo
Потерять мой сон будет единственным утешением
Tus ojitos verdes, tu trenza en el pelo.
Твои зеленые глаза, твоя коса у тебя за спиной.
Por algo yo te hablé y me contestaste,
Не зря я написал тебе, и ты мне ответила,
Nos conocimos, te gusté y me gustaste
Мы познакомились, я тебе понравился, а ты мне
Y así empezamos un hermoso romance
И так мы начали красивую историю любви
Que no quiero que muera por un viaje.
Которую я не хочу, чтобы убила разлука.
Ai no te olvidaré
Ох, я тебя не забуду
Cuando llegue el momento de poner a prueba estos sintimientos
Когда придет время испытать эти чувства
No te olvidaré
Я тебя не забуду
Cuando llegue la noche, no te olvidaré, no te olvidaré.
Когда наступит ночь, я тебя не забуду, я тебя не забуду.
Ai no te olvidaré
Ох, я тебя не забуду
Cuando llegue el momento de poner a prueba estos sintimientos
Когда придет время испытать эти чувства
No te olvidaré
Я тебя не забуду
Cuando llegue la noche, no te olvidaré.
Когда наступит ночь, я тебя не забуду.





Writer(s): Gimena Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.