100 Blaze feat. Alonzo - Grossiste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 100 Blaze feat. Alonzo - Grossiste




Grossiste
Оптовик
Mamé, O.K, yeah un, deux, O.K, yeah
Мама, ОК, да, раз, два, ОК, да
Fais pas le grossiste
Не строй из себя оптовика
Fais pas le grossiste
Не строй из себя оптовика
Tu pisserais dans ton slip en go-fast
Ты бы обмочился в своих штанах во время гонки
Ça parle en gros chiffre
Тут говорят о больших деньгах
Ça parle en gros chiffre
Тут говорят о больших деньгах
Et si tu fais un trou, on t'efface
И если ты накосячишь, мы тебя сотрем
Fais pas l'grossiste
Не строй из себя оптовика
Si t'es taré, ramène-toi parce que nous aussi, yeah, yeah
Если ты чокнутый, подходи, потому что мы тоже, да, да
Fais pas l'grossiste
Не строй из себя оптовика
Et on sait qui sont les hommes qui s'inventent des vies, yeah, yeah
И мы знаем, кто те люди, которые выдумывают себе жизнь, да, да
Hijo de puta, c'est pas les States ici c'est Marseille
Сукин сын, это не Штаты, это Марсель
P38 dans le gari, la nuit ne porte pas conseil
P38 в тачке, ночь плохой советчик
Toute ma vie j'ai fait du sale
Всю свою жизнь я делал грязные дела
Pourtant j'te jure que j'ai le cœur propre
Но клянусь, у меня чистое сердце
J'allais au collège en voiture
Я ездил в колледж на машине
J'm'habillais plus cher que le prof
Я одевался дороже, чем препод
Amoureux des lovés, j'dors sur des liasses de mille
Влюбленный в деньги, я сплю на пачках тысячных купюр
Tu es trop chaud on t'arrose en GSXR-1000
Ты слишком горяч, мы тебя польем из GSXR-1000
Tu as beau rapper hardcore, t'es pas un voyou
Ты можешь читать хардкорный рэп, но ты не бандит
Dis-leur 100 Blaze qu'ils nous poussent pas à sortir les joujous
Скажи им, 100 Blaze, чтобы они не вынуждали нас доставать игрушки
Cette année on va bien se marrer, se gaver, platine gravé
В этом году мы хорошо повеселимся, набьем брюхо, получим платину
Ça bicrave en Louboutin, Fendi sacoche pleine de mapé
Торгуем в Louboutin, сумка Fendi полна товара
J'essaie de rouler droit, le 6.3 fait que déraper
Я пытаюсь ехать прямо, но 6.3 все время заносит
Sur la route du succès, je vois que ta voiture fait des ratés
На пути к успеху я вижу, что твоя машина дает сбои
Gangstreet Alonz' fais zer'
Gangstreet Alonz' делает свое дело
Tu nous connais pas, j't'éclaire
Ты нас не знаешь, я тебя просвещу
Tu connais du monde, ah ouais?
Ты знаешь много людей, а, да?
Mais sache que la guerre coûte chère
Но знай, что война дорого обходится
Fais pas le grossiste
Не строй из себя оптовика
Fais pas le grossiste
Не строй из себя оптовика
Tu pisserais dans ton slip en go-fast
Ты бы обмочился в своих штанах во время гонки
Ça parle en gros chiffre
Тут говорят о больших деньгах
Ça parle en gros chiffre
Тут говорят о больших деньгах
Et si tu fais un trou, on t'efface
И если ты накосячишь, мы тебя сотрем
Fais pas l'grossiste
Не строй из себя оптовика
Si t'es taré, ramène-toi parce que nous aussi, yeah, yeah
Если ты чокнутый, подходи, потому что мы тоже, да, да
Fais pas l'grossiste
Не строй из себя оптовика
Et on sait qui sont les hommes qui s'inventent des vies, yeah, yeah
И мы знаем, кто те люди, которые выдумывают себе жизнь, да, да
Fais pas l'grossiste
Не строй из себя оптовика
J'pourrais te faire du mal parce que j'ai mal dormi
Я мог бы сделать тебе больно, потому что плохо спал
Les condés m'prennent en photo comme paparazzi
Копы фотографируют меня, как папарацци
Comme si j'étais 2Pac dans All Eyez On Me
Как будто я 2Pac в All Eyez On Me
Donc reste gentil
Так что оставайся милой
En vrai, t'es rien, t'es R
На самом деле, ты ничто, ты никто
T'es juste plein d'manies
У тебя просто полно заморочек
Oui, plein de manières
Да, полно манер
Éjectable, t'es le fils de ces fils de ouh-hey
Ты выкидыш, ты сын этих сыновей, ух-эй
Faut tout l'argent, l'biff, bitch
Нужны все деньги, бабки, сучка
Et tout l'oseille, tous les mapessa
И вся капуста, все деньги
Askip t'es connu, j'ai jamais entendu parler d'toi
Вроде как ты известная, я никогда о тебе не слышал
Les p'tits t'ont vu, ils ont rigolé, ils sont pas fan de toi
Малые тебя видели, они смеялись, они не твои фанаты
Tes provocations font qu'un jour on aura pas le choix
Твои провокации приведут к тому, что однажды у нас не будет выбора
Les grands t'ont vu, ont rigolé, sont pas fan de toi non plus
Взрослые тебя видели, смеялись, тоже не твои фанаты
On retrouvera ton corps on l'a laissé l'autre fois
Мы найдем твое тело там, где оставили его в прошлый раз
On ne recoupe pas après les coups de feu
Мы не отступаем после выстрелов
Ça tu l'sais déjà
Это ты уже знаешь
Tu peux cavaler, oui détaler, on est devant toi
Ты можешь бежать, да, удирать, мы перед тобой
J'prends le p'tit-déj' avec le Glock, calé sur le toit
Я завтракаю с Glock, сидя на крыше
Fais pas le grossiste
Не строй из себя оптовика
Fais pas le grossiste
Не строй из себя оптовика
Tu pisserais dans ton slip en go-fast
Ты бы обмочился в своих штанах во время гонки
Ça parle en gros chiffre
Тут говорят о больших деньгах
Ça parle en gros chiffre
Тут говорят о больших деньгах
Et si tu fais un trou, on t'efface
И если ты накосячишь, мы тебя сотрем
Fais pas l'grossiste
Не строй из себя оптовика
Si t'es taré, ramène-toi parce que nous aussi, yeah, yeah
Если ты чокнутый, подходи, потому что мы тоже, да, да
Fais pas l'grossiste
Не строй из себя оптовика
Et on sait qui sont les hommes qui s'inventent des vies, yeah, yeah
И мы знаем, кто те люди, которые выдумывают себе жизнь, да, да
Fais pas le grossiste
Не строй из себя оптовика
Fais pas le grossiste
Не строй из себя оптовика
Tu pisserais dans ton slip en go-fast
Ты бы обмочился в своих штанах во время гонки
Ça parle en gros chiffre
Тут говорят о больших деньгах
Ça parle en gros chiffre
Тут говорят о больших деньгах
Et si tu fais un trou, on t'efface
И если ты накосячишь, мы тебя сотрем
Fais pas l'grossiste
Не строй из себя оптовика
Si t'es taré, ramène-toi parce que nous aussi, yeah, yeah
Если ты чокнутый, подходи, потому что мы тоже, да, да
Fais pas l'grossiste
Не строй из себя оптовика
Et on sait qui sont les hommes qui s'inventent des vies, yeah, yeah
И мы знаем, кто те люди, которые выдумывают себе жизнь, да, да





Writer(s): Stillnas, Washy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.