Paroles et traduction 100 Blaze - Ce qu'il se passe dehors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce qu'il se passe dehors
What's going on outside
Je
sors
tous
les
jours
I
go
out
every
day
Et
puis
normalement
les
caves
on
les
couche
And
then
normally
we
put
them
in
the
cellars
Barrez-vous
de
là,
j'vois
la
haine
dans
vos
yeux
Get
out
of
there,
I
see
the
hate
in
your
eyes
Malheureusement
pour
vous,
y'a
rien
qui
me
touche
Unfortunately
for
you,
there
is
nothing
that
touches
me
Inarrêtable
parce
que
maître
du
jeu
Unstoppable
because
master
of
the
game
100
c'est
mon
flow
mais
en
mieux
100
is
my
flow
but
better
Finir
millionaire
et
bon
débarras
Finish
millionaire
and
good
riddance
Dites
aux
MC
d'aller
apprendre
à
rapper
Tell
the
MCS
to
go
learn
to
rap
Appelle,
si
ça
parle
en
biff'
Call,
if
it
speaks
in
biff'
Si
y'a
heja
dans
la
ville
If
there
is
heja
in
the
city
J'suis
avec
R,
Jack's,
Air
Max
aux
pieds
dans
la
ville
I'm
with
R,
Jack's,
Air
Max
at
the
feet
in
the
city
On
sait
comment
les
tuer,
tuer
We
know
how
to
kill
them,
kill
Si
tu
dors
t'es
mort
If
you
sleep
you're
dead
Mon
équipe
sent
plus
les
coups
My
team
feels
the
blows
more
Je
les
entends
douter
I
hear
them
doubting
Vider
toutes
les
bouteilles
Empty
all
the
bottles
Et
puis
si
y'a
drah,
le
canon
est
là
And
then
if
there
is
drah,
the
cannon
is
there
Pour
choquer
ta
fenêtre
To
shock
your
window
Bats-toi
pour
ta
vie,
bitch
Fight
for
your
life,
bitch
Personne
donnera
son
aide
No
one
will
give
his
help
Bats-toi
pour
ta
vie
vite
Fight
for
your
life
fast
Avant
qu'un
p'tit
te
l'enlève
Before
a
little
one
takes
it
away
from
you
Ils
ne
savent
pas
ce
qu'il
se
passe
dehors
ces
MC
They
don't
know
what's
going
on
outside
these
MCS
Lunettes
noires
parce
que
j'ai
fumé
trop
de
weed
Dark
glasses
because
I
smoked
too
much
weed
Je
les
entends
douter
I
hear
them
doubting
Vider
toutes
les
bouteilles
Empty
all
the
bottles
Et
puis
si
y'a
drah,
le
canon
est
là
And
then
if
there
is
drah,
the
cannon
is
there
Pour
choquer
ta
fenêtre
To
shock
your
window
On
fait
ça
tous
les
jours
We
do
this
every
day
Glock
dans
la
Canada
Goose
Glock
in
the
Canada
Goose
Tu
sais,
j'ai
pas
grandi
dans
les
beaux
pavillons
You
know,
I
didn't
grow
up
in
the
beautiful
pavilions
Et
pour
le
palace
je
dois
tout
péter
And
for
the
palace
I
have
to
fart
everything
Et
laisser
au
sol,
le
vert
et
le
mauve
And
leave
the
green
and
purple
on
the
ground
J'suis
avec
le
collègue,
on
cause
I'm
with
the
colleague,
we're
talking
T'es
dans
la
des-Merce
pousse,
les
v'là
You're
in
a
hurry,
push,
there
you
are
Ils
mettent
les
cagoules,
les
gants
They
put
on
the
hoods,
the
gloves
Diamonds
on
the
ring
so
I
can
flex
Diamonds
on
the
ring
so
I
can
flex
J'fais
ça
comme
Rich
the
Kid
I
do
it
like
Rich
the
Kid
Classe,
négro
en
jean
ou
en
survêt'
Classy,
nigga
in
jeans
or
tracksuits'
T'es
solo
dans
ta
mezzanine
You're
solo
in
your
mezzanine
J'ai
rappé
des
années
I've
been
rapping
for
years
Oui,
du
coup
c'est
balèze
Yes,
so
it's
crazy
C'est
normal
j'suis
à
l'aise,
tocard
It's
normal
I'm
comfortable,
asshole
Focus,
on
tourne,
genre
tout-par
Focus,
we're
shooting,
like
everything-by
J'sais
que
t'écoutes,
non,
nie
pas
I
know
you're
listening,
no,
don't
deny
it
Après
le
son
d'la
guitare
After
the
sound
of
the
guitar
Et
celui
de
la
moto
qui
part
And
the
one
about
the
motorcycle
leaving
Les
pompiers
te
récupèrent
The
firefighters
are
picking
you
up
Tout
froid,
tout
seul
par
terre
All
cold,
all
alone
on
the
floor
Après
le
son
d'la
guitare
After
the
sound
of
the
guitar
Et
celui
de
la
moto
qui
part
And
the
one
about
the
motorcycle
leaving
Les
pompiers
te
récupèrent
The
firefighters
are
picking
you
up
Tout
froid,
tout
seul
par
terre
All
cold,
all
alone
on
the
floor
Je
les
entends
douter
I
hear
them
doubting
Vider
toutes
les
bouteilles
Empty
all
the
bottles
Et
puis
si
y'a
drah,
le
canon
est
là
And
then
if
there
is
drah,
the
cannon
is
there
Pour
choquer
ta
fenêtre
To
shock
your
window
Bats-toi
pour
ta
vie,
bitch
Fight
for
your
life,
bitch
Personne
donnera
son
aide
No
one
will
give
his
help
Bats-toi
pour
ta
vie
vite
Fight
for
your
life
fast
Avant
qu'un
p'tit
te
l'enlève
Before
a
little
one
takes
it
away
from
you
Ils
ne
savent
pas
ce
qu'il
se
passe
dehors
ces
MC
They
don't
know
what's
going
on
outside
these
MCS
Lunettes
noires
parce
que
j'ai
fumé
trop
de
weed
Dark
glasses
because
I
smoked
too
much
weed
Je
les
entends
douter
I
hear
them
doubting
Vider
toutes
les
bouteilles
Empty
all
the
bottles
Et
puis
si
y'a
drah,
le
canon
est
là
And
then
if
there
is
drah,
the
cannon
is
there
Pour
choquer
ta
fenêtre
To
shock
your
window
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masta, Rjacks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.