100 Blaze - Ce qu'il se passe dehors - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 100 Blaze - Ce qu'il se passe dehors




Ce qu'il se passe dehors
What's going on outside
Je sors tous les jours
I go out every day
Et puis normalement les caves on les couche
And then normally we put them in the cellars
Barrez-vous de là, j'vois la haine dans vos yeux
Get out of there, I see the hate in your eyes
Malheureusement pour vous, y'a rien qui me touche
Unfortunately for you, there is nothing that touches me
Inarrêtable parce que maître du jeu
Unstoppable because master of the game
100 c'est mon flow mais en mieux
100 is my flow but better
Finir millionaire et bon débarras
Finish millionaire and good riddance
Dites aux MC d'aller apprendre à rapper
Tell the MCS to go learn to rap
Appelle, si ça parle en biff'
Call, if it speaks in biff'
Si y'a heja dans la ville
If there is heja in the city
J'suis avec R, Jack's, Air Max aux pieds dans la ville
I'm with R, Jack's, Air Max at the feet in the city
On sait comment les tuer, tuer
We know how to kill them, kill
Tuer tous
Kill all
Si tu dors t'es mort
If you sleep you're dead
Mon équipe sent plus les coups
My team feels the blows more
Je les entends douter
I hear them doubting
Vider toutes les bouteilles
Empty all the bottles
Et puis si y'a drah, le canon est
And then if there is drah, the cannon is there
Pour choquer ta fenêtre
To shock your window
Bats-toi pour ta vie, bitch
Fight for your life, bitch
Personne donnera son aide
No one will give his help
Bats-toi pour ta vie vite
Fight for your life fast
Avant qu'un p'tit te l'enlève
Before a little one takes it away from you
Ils ne savent pas ce qu'il se passe dehors ces MC
They don't know what's going on outside these MCS
Lunettes noires parce que j'ai fumé trop de weed
Dark glasses because I smoked too much weed
Je les entends douter
I hear them doubting
Vider toutes les bouteilles
Empty all the bottles
Et puis si y'a drah, le canon est
And then if there is drah, the cannon is there
Pour choquer ta fenêtre
To shock your window
On fait ça tous les jours
We do this every day
Glock dans la Canada Goose
Glock in the Canada Goose
Tu sais, j'ai pas grandi dans les beaux pavillons
You know, I didn't grow up in the beautiful pavilions
Et pour le palace je dois tout péter
And for the palace I have to fart everything
Et laisser au sol, le vert et le mauve
And leave the green and purple on the ground
J'suis avec le collègue, on cause
I'm with the colleague, we're talking
T'es dans la des-Merce pousse, les v'là
You're in a hurry, push, there you are
Ils mettent les cagoules, les gants
They put on the hoods, the gloves
Non, non
No, no
Diamonds on the ring so I can flex
Diamonds on the ring so I can flex
J'fais ça comme Rich the Kid
I do it like Rich the Kid
Classe, négro en jean ou en survêt'
Classy, nigga in jeans or tracksuits'
T'es solo dans ta mezzanine
You're solo in your mezzanine
J'ai rappé des années
I've been rapping for years
Oui, du coup c'est balèze
Yes, so it's crazy
C'est normal j'suis à l'aise, tocard
It's normal I'm comfortable, asshole
Focus, on tourne, genre tout-par
Focus, we're shooting, like everything-by
J'sais que t'écoutes, non, nie pas
I know you're listening, no, don't deny it
Après le son d'la guitare
After the sound of the guitar
Et celui de la moto qui part
And the one about the motorcycle leaving
Les pompiers te récupèrent
The firefighters are picking you up
Tout froid, tout seul par terre
All cold, all alone on the floor
Après le son d'la guitare
After the sound of the guitar
Et celui de la moto qui part
And the one about the motorcycle leaving
Les pompiers te récupèrent
The firefighters are picking you up
Tout froid, tout seul par terre
All cold, all alone on the floor
Je les entends douter
I hear them doubting
Vider toutes les bouteilles
Empty all the bottles
Et puis si y'a drah, le canon est
And then if there is drah, the cannon is there
Pour choquer ta fenêtre
To shock your window
Bats-toi pour ta vie, bitch
Fight for your life, bitch
Personne donnera son aide
No one will give his help
Bats-toi pour ta vie vite
Fight for your life fast
Avant qu'un p'tit te l'enlève
Before a little one takes it away from you
Ils ne savent pas ce qu'il se passe dehors ces MC
They don't know what's going on outside these MCS
Lunettes noires parce que j'ai fumé trop de weed
Dark glasses because I smoked too much weed
Je les entends douter
I hear them doubting
Vider toutes les bouteilles
Empty all the bottles
Et puis si y'a drah, le canon est
And then if there is drah, the cannon is there
Pour choquer ta fenêtre
To shock your window





Writer(s): Masta, Rjacks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.