Paroles et traduction 100 Folk Celsius - Altato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drága
gyermekem,
My
dearest
child,
Aludj
szépen
el,
Sleep
sweetly,
Figyelj
rám,
egy
mesét
mondok
el.
Listen
to
me,
I'll
tell
you
a
story.
Nem
tudom,
hogy
mikor
volt,
de
megtörtént...
I
don't
know
when
it
was,
but
it
happened...
Nézd,
a
mackó
is
figyel.
Look,
the
teddy
bear
is
listening
too.
Hol
volt,
hol
nem
volt,
Once
upon
a
time,
Volt
egyszer
egy
Hold,
There
was
a
Moon,
Arcán
néhány
árnyalatnyi
folt.
With
a
few
shades
of
blemish
on
its
face.
Este
feljött,
és
amíg
elő
nem
bújt
a
nap,
It
came
up
in
the
evening,
and
until
the
sun
came
out,
Csak
magában
bandukolt.
It
just
wandered
alone.
Hallgasd,
hunyd
be
két
szemed
Listen,
close
your
two
eyes
Megfogom
apró
kezed
I'll
hold
your
little
hand
Simogatlak,
amíg
véget
ér
a
dal
I'll
caress
you
until
the
song
ends
Hallgasd,
hunyd
be
két
szemed...
Listen,
close
your
two
eyes...
Nézte,
hogy
a
Föld
It
watched
how
the
Earth
Lenn
hogy
tündököl
Shines
brightly
below
Fűből-fából
bajuszt
is
pödör
It
curls
a
mustache
from
grass
and
trees
Milyen
szép,
ha
minden
évben
egyszer
a
tavasz
How
beautiful
when
spring
sweeps
through
once
a
year
Virágokkal
átsöpör
With
flowers
Ahogy
csodálkozott,
As
it
marveled,
Gondolt
egy
nagyot:
It
thought
greatly:
Megpróbált
elérni
egy
csillagot
It
tried
to
reach
a
star
De
nagyon
távol
voltak,
ezért
nem
érhette
el
But
they
were
too
far
away,
so
it
couldn't
reach
them
Arca
könnytől
csillogott.
Tears
glistened
on
its
face.
Hallgasd,
hunyd
be
két
szemed
Listen,
close
your
two
eyes
Megfogom
apró
kezed
I'll
hold
your
little
hand
Simogatlak,
amíg
véget
ér
a
dal
I'll
caress
you
until
the
song
ends
Hallgasd,
hunyd
be
két
szemed...
Listen,
close
your
two
eyes...
A
Földre
hullt
a
könny,
Tears
fell
to
the
Earth,
Mint
ezernyi
gyöngy
Like
a
thousand
pearls
Szellő
szárnyon
szállt
a
könnyözön
The
gentle
wind
carried
the
torrent
of
tears
Fehér
fátyolfelhő
száll
a
holdvilág
elé
A
white
veil
of
clouds
sails
before
the
moonlight
S
minden
éjjel
rád
köszön.
And
greets
you
every
night.
Hallgasd,
hunyd
be
két
szemed
Listen,
close
your
two
eyes
Megfogom
apró
kezed
I'll
hold
your
little
hand
Simogatlak,
amíg
véget
ér
a
dal
I'll
caress
you
until
the
song
ends
Hallgasd,
hunyd
be
két
szemed...
Listen,
close
your
two
eyes...
Simogatlak,
amíg
véget
ér
a
dal
I'll
caress
you
until
the
song
ends
Hallgasd,
hunyd
be
két
szemed...
Listen,
close
your
two
eyes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Istvan Drosztmer, Jozsef Laszlo Kovacs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.