Paroles et traduction 100 Folk Celsius - Libalegelő
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
városi
srácok
nem
is
tudják,
City
boys
could
never
know,
Hogy
milyen
vad
a
nyár
How
the
summer
burns
A
házak
tövében
vagy
kinn
a
téren
Underneath
the
skyscrapers
or
out
on
the
streets,
Kicsi
a
látóhatár
Your
world
is
confined
Autók
járnak
minden
felé
és
néha
csikorog
a
fék
Cars
screech
and
honk
constantly,
and
the
brakes
are
worn
De
ha
eljössz
hozzánk
meglátod,
hogy
But
if
you
come
out
and
visit,
you'll
see
for
yourself,
Milyen
gyönyörű
az
ég
The
beauty
of
our
realm
Libalegelő
az
egész
határ,
Goose
pasture
covers
the
entire
horizon,
A
libalegelőn
nincs
számtantanár
On
the
goose
pasture,
there
is
no
math
teacher
Egy
szál
gatyába'
fürdünk
a
nyárba'
We
jump
into
the
summer
with
our
shorts
Itt,
a
libalegelőn
Here,
on
the
goose
pasture
Libalegelő
az
egész
határ,
Goose
pasture
covers
the
entire
horizon,
A
libalegelőn
nincs
számtantanár
On
the
goose
pasture,
there
is
no
math
teacher
Egy
szál
gatyába'
fürdünk
a
nyárba'
We
jump
into
the
summer
with
our
shorts
Itt,
a
libalegelőn
Here,
on
the
goose
pasture
Reggeltől
estig
kint
vagyunk
From
morning
until
dusk,
we
are
outside
A
szabad
ég
alatt
Under
the
open
sky
Pecabot
nem
kell,
csak
pusztakézel
No
need
for
rods,
we
fish
barehanded
Fogjuk
a
tóban
a
halat
Catching
fish
from
the
lake
Hogyha
néha
tüskébe
lépünk
nincsen
semmi
vész
If
we
step
on
a
thorn,
no
worries
Egymásnak
szépen
kipiszkáljuk,
We
simply
pull
it
out
for
each
other,
Csupán
ennyi
az
egész
That's
all
it
takes
Libalegelő
az
egész
határ,
Goose
pasture
covers
the
entire
horizon,
A
libalegelőn
nincs
számtantanár
On
the
goose
pasture,
there
is
no
math
teacher
Egy
szál
gatyába'
fürdünk
a
nyárba'
We
jump
into
the
summer
with
our
shorts
Itt,
a
libalegelőn
Here,
on
the
goose
pasture
Libalegelő
az
egész
határ,
Goose
pasture
covers
the
entire
horizon,
A
libalegelőn
nincs
számtantanár
On
the
goose
pasture,
there
is
no
math
teacher
Egy
szál
gatyába'
fürdünk
a
nyárba'
We
jump
into
the
summer
with
our
shorts
Itt,
a
libalegelőn
Here,
on
the
goose
pasture
Ha
váratlanul
zivatar
jön,
akkor
sincs
semmi
baj
When
a
sudden
storm
comes,
we
are
not
afraid
Szedjük
a
nádat,
We
gather
reeds,
Rakjuk
a
házat,
We
build
our
shelter,
Szél
ellen
véd
a
gally
Branches
protect
us
from
the
wind
De
ha
kisüt
a
nap,
jókedvünk
a
fényes
égig
ér
And
when
the
sun
shines,
our
joy
reaches
the
heavens
Aztán
estefelé,
ha
hazaérünk
még
a
szemünk
is
eddig
ér
By
the
end
of
the
day,
when
we
return
home,
our
eyes
cannot
close
from
the
brightness
Libalegelő
az
egész
határ,
Goose
pasture
covers
the
entire
horizon,
A
libalegelőn
nincs
számtantanár
On
the
goose
pasture,
there
is
no
math
teacher
Egy
szál
gatyába'
fürdünk
a
nyárba'
We
jump
into
the
summer
with
our
shorts
Itt,
a
libalegelőn
Here,
on
the
goose
pasture
Libalegelő
az
egész
határ,
Goose
pasture
covers
the
entire
horizon,
A
libalegelőn
nincs
számtantanár
On
the
goose
pasture,
there
is
no
math
teacher
Egy
szál
gatyába'
fürdünk
a
nyárba'
We
jump
into
the
summer
with
our
shorts
Itt,
a
libalegelőn
Here,
on
the
goose
pasture
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miklos Kocsandi, Imre Littvay, Jozsef Orban, Jozsef Laszlo Kovacs, Attila Mikes, Magdolna Kannai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.