100 Kila - 100 Гайди - traduction des paroles en allemand

100 Гайди - 100 Kilatraduction en allemand




100 Гайди
100 Dudelsäcke
Аз съм 100 кила бейби и искам само да ви напомня
Ich bin 100 Kila, Baby, und ich will euch nur daran erinnern
Че имаме една страхотна и красива държава
Dass wir ein großartiges und schönes Land haben
България се казва тя! Ръцете горе Килата бейби Хей
Bulgarien heißt es! Hände hoch, Kila Baby, Hey
Тази песен я направих след като чух
Dieses Lied habe ich gemacht, nachdem ich hörte
Че някак си загубили сме Българския дух
Dass wir irgendwie den bulgarischen Geist verloren haben
Добре дошъл в България това е моята страна
Willkommen in Bulgarien, das ist mein Land
И тук обичаме да ходим с вдигната глава
Und hier gehen wir gern mit erhobenem Haupt
Добре дошъл горе, високо в планината
Willkommen oben, hoch in den Bergen
Пусни се и на плажа, там е и Килата
Komm auch an den Strand, dort ist auch Kila
Тук е Добруджа, златните реки
Hier ist die Dobrudscha, die goldenen Flüsse
А най-големите звезди, са на Златни пясъци
Und die größten Stars sind am Goldstrand
В морето от блясъци и от купони крясъци
Im Meer aus Glanz und Partyschreien
Чисто нови S-класи паркират началници
Brandneue S-Klassen parken die Chefs
Ние сме само народ, вече няма държава
Wir sind nur noch ein Volk, es gibt keinen Staat mehr
Защото нашата държава обичам много
Denn unser Land liebe ich sehr
Но ще дойде време за и тук ще има други нужди
Aber es wird eine Zeit kommen, da wird es auch hier andere Bedürfnisse geben
В собствената ни държава ние ще сме си чужди
Im eigenen Land werden wir uns fremd sein
Друг ще реже хляба и ще пише правилата
Ein anderer wird das Brot schneiden und die Regeln schreiben
Не продавайте земята, пречиш на децата
Verkauft nicht das Land, ihr schadet den Kindern
Искам мойта държава да е за моите деца
Ich will, dass mein Land für meine Kinder ist
Искам на нашето море и на нашата планина
Ich will unser Meer und unser Gebirge
И ако ние сме цветя, то ни трябва и земя
Und wenn wir Blumen sind, dann brauchen wir auch Erde
И на всеки му нужните и вода, и светлина
Und für jeden das Nötige: Wasser und Licht
Вода от реките, идващи от планините
Wasser aus den Flüssen, die aus den Bergen kommen
Пазете горите, и земята на дедите
Schützt die Wälder und das Land der Ahnen
На децата вредите, еби ги парите
Ihr schadet den Kindern, scheiß auf das Geld
Патрона с връщането и им обратно гърмите
Die Kugel zurückgeben und zurückfeuern
Респект за всички езици, за всички раси и народи
Respekt für alle Sprachen, für alle Rassen und Völker
Обичам ги на български Кирил и Методи
Ich liebe sie auf Bulgarisch, Kyrill und Method
Искам български жени да раждат български деца
Ich will, dass bulgarische Frauen bulgarische Kinder gebären
И всички да живееме на българска земя
Und dass wir alle auf bulgarischem Boden leben
Да сме щастливи и развити, тук и пред света
Dass wir glücklich und entwickelt sind, hier und vor der Welt
И с гордост да разправяме за малката България
Und stolz von unserem kleinen Bulgarien erzählen
Аз съм Килата, не ария на славия, споделям моята любов за
Ich bin Kila, keine Arie von Slavia, ich teile meine Liebe für
моята България
mein Bulgarien





Writer(s): S. Velikov, Y. Yanakiev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.