Paroles et traduction 100 Kila - 100 Гайди
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Аз
съм
100
кила
бейби
и
искам
само
да
ви
напомня
I
am
100
Kila,
baby
and
I
just
want
to
remind
you
Че
имаме
една
страхотна
и
красива
държава
That
we
have
such
a
great
and
beautiful
country
България
се
казва
тя!
Ръцете
горе
Килата
бейби
Хей
Bulgaria,
that's
what
it's
called!
Throw
your
hands
up,
Kila,
baby,
hey
Тази
песен
я
направих
след
като
чух
I
made
this
song
after
I
heard
Че
някак
си
загубили
сме
Българския
дух
That
we
have
somehow
lost
our
Bulgarian
spirit
Добре
дошъл
в
България
това
е
моята
страна
Welcome
to
Bulgaria,
this
is
my
country
И
тук
обичаме
да
ходим
с
вдигната
глава
And
here
we
like
to
walk
with
our
heads
held
high
Добре
дошъл
горе,
високо
в
планината
Welcome
to
the
mountains,
up
high
and
above
Пусни
се
и
на
плажа,
там
е
и
Килата
And
let
loose
on
the
beach,
that's
where
you'll
find
Kila
Тук
е
Добруджа,
златните
реки
Here
is
Dobruja,
with
its
golden
rivers
А
най-големите
звезди,
са
на
Златни
пясъци
And
the
greatest
stars
are
on
the
Golden
Sands
В
морето
от
блясъци
и
от
купони
крясъци
In
a
sea
of
glitz
and
glam
and
screams
of
revelers
Чисто
нови
S-класи
паркират
началници
Brand
new
S-Classes
parked
by
[the]
bosses
Ние
сме
само
народ,
вече
няма
държава
We
are
just
the
people,
there
is
no
longer
a
state
Защото
нашата
държава
обичам
много
Because
I
love
our
state
very
much
Но
ще
дойде
време
за
и
тук
ще
има
други
нужди
But
the
time
will
come
when
it
will
have
other
needs
here
В
собствената
ни
държава
ние
ще
сме
си
чужди
In
our
own
state,
we
will
be
strangers
to
ourselves
Друг
ще
реже
хляба
и
ще
пише
правилата
Someone
else
will
slice
the
bread
and
write
the
rules
Не
продавайте
земята,
пречиш
на
децата
Don't
sell
the
land,
you're
harming
the
children
Искам
мойта
държава
да
е
за
моите
деца
I
want
my
state
to
be
for
my
children
Искам
на
нашето
море
и
на
нашата
планина
I
want
them
to
have
our
sea
and
our
mountains
И
ако
ние
сме
цветя,
то
ни
трябва
и
земя
And
if
we
are
flowers,
then
we
need
soil
И
на
всеки
му
нужните
и
вода,
и
светлина
And
water
and
sunlight,
everyone
needs
them
Вода
от
реките,
идващи
от
планините
Water
from
the
rivers
flowing
from
the
mountains
Пазете
горите,
и
земята
на
дедите
Protect
the
forests
and
the
land
of
our
ancestors
На
децата
вредите,
еби
ги
парите
You
are
harming
the
children,
f***
you
and
your
money
Патрона
с
връщането
и
им
обратно
гърмите
Return
the
bullet
and
shoot
them
back
Респект
за
всички
езици,
за
всички
раси
и
народи
Respect
to
all
languages,
all
races,
and
nations
Обичам
ги
на
български
Кирил
и
Методи
On
behalf
of
Cyril
and
Methodius,
I
love
them
in
Bulgarian
Искам
български
жени
да
раждат
български
деца
I
want
Bulgarian
women
to
give
birth
to
Bulgarian
children
И
всички
да
живееме
на
българска
земя
And
for
all
of
us
to
live
on
Bulgarian
land
Да
сме
щастливи
и
развити,
тук
и
пред
света
To
be
happy
and
prosperous,
here
and
before
the
world
И
с
гордост
да
разправяме
за
малката
България
And
to
proudly
tell
of
little
Bulgaria
Аз
съм
Килата,
не
ария
на
славия,
споделям
моята
любов
за
I
am
Kila,
not
an
aria
of
Slavia,
I
share
my
love
for
моята
България
my
Bulgaria
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Velikov, Y. Yanakiev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.