Paroles et traduction 100 gecs - Billy Knows Jamie
Billy Knows Jamie
Билли знает Джейми
Billy
knows
Jamie,
Jamie
got
a
gun
Билли
знает
Джейми,
у
Джейми
пушка,
Jamie
gonna
kill
me,
think
I
need
to
run
Джейми
меня
убьёт,
нужно
сматываться.
Jamie
goin'
loco,
Jamie
off
the
juice
Джейми
слетел
с
катушек,
Джейми
под
кайфом,
Jamie
kinda
scary
when
he
lookin'
at
you,
c'mon
Джейми
немного
пугает,
когда
смотрит
на
тебя,
да
ладно.
Billy
knows
Jamie,
Jamie
got
a
gun
Билли
знает
Джейми,
у
Джейми
пушка,
Jamie
gonna
kill
me,
think
I
need
to
run
Джейми
меня
убьёт,
нужно
сматываться.
Jamie
goin'
loco,
Jamie
off
the
juice
Джейми
слетел
с
катушек,
Джейми
под
кайфом,
Jamie
kinda
scary
when
he
lookin'
at
you,
like
Джейми
немного
пугает,
когда
смотрит
на
тебя,
типа.
Billy
knows
Jamie,
Jamie
got
a
gun
Билли
знает
Джейми,
у
Джейми
пушка,
Jamie
gonna
kill
me,
think
I
need
to
run
Джейми
меня
убьёт,
нужно
сматываться.
Jamie
goin'
loco,
Jamie
off
the
juice
Джейми
слетел
с
катушек,
Джейми
под
кайфом,
Jamie
kinda
scary
when
he
lookin'
at
you
(run)
Джейми
немного
пугает,
когда
смотрит
на
тебя
(беги).
Billy
knows
Jamie,
Jamie
looks
pissed
Билли
знает
Джейми,
Джейми
выглядит
злым,
Jamie
smokes
rocks
until
he
gets
sick
Джейми
курит
крэк,
пока
ему
не
станет
плохо.
Jamie's
sweatin'
bullets,
lookin'
in
your
room
Джейми
потеет
пулями,
заглядывая
в
твою
комнату,
Jamie
doesn't
sing,
he
let
the
speakers
go
boom
Джейми
не
поёт,
он
позволяет
динамикам
грохотать.
Everybody
shot
ends
up
in
a
mop
Каждый
выстрел
превращается
в
швабру,
Jamie's
gonna
turn
you
to
a
bucket
of
slop
Джейми
превратит
тебя
в
ведро
помоев.
Yeah,
it's
a
damn
shame
human
waste
to
a
brain
Да,
это
чертовски
обидно,
человеческие
отходы
в
мозг,
Throw
it
in
the
trash
or
wash
it
down
the
drain
Выбрось
это
в
мусор
или
смой
в
канализацию.
Jamie's
gonna
make
your
ass
one
with
the
earth
Джейми
сделает
твою
задницу
единым
целым
с
землей,
But
first
he's
gonna
make
your
ass
one
with
the
hurt
Но
сначала
он
сделает
твою
задницу
единым
целым
с
болью.
Bullets
in
the
air,
turnin'
people
into
dirt
Пули
в
воздухе
превращают
людей
в
грязь,
Pissin'
on
your
grave
because
you
got
blood
on
his
shirt
Мочится
на
твою
могилу,
потому
что
ты
испачкал
его
рубашку
кровью.
Billy
knows
Jamie,
Jamie
got
a
gun
Билли
знает
Джейми,
у
Джейми
пушка,
Jamie
gonna
kill
me,
think
I
need
to
run
Джейми
меня
убьёт,
нужно
сматываться.
Jamie
goin'
loco
or
Jamie
off
the
juice
Джейми
слетел
с
катушек
или
Джейми
под
кайфом,
Jamie
kinda
scary
when
he
lookin'
at
you
(run)
Джейми
немного
пугает,
когда
смотрит
на
тебя
(беги).
(Oh,
oh
hey,
oh,
yeah,
no)
(О,
о,
эй,
о,
да,
нет)
(Oh
my
God,
no,
Jamie,
no,
he's
a
totally
chill
guy,
like,
you
know)
(О,
боже
мой,
нет,
Джейми,
нет,
он
совершенно
спокойный
парень,
типа,
знаешь)
When
he
gets
that
look
in
his
eye,
you
don't
know
what
he'll
do
Когда
у
него
появляется
этот
взгляд,
ты
не
знаешь,
что
он
сделает,
When
he
gets
that
look
in
his
eye,
you
don't
know
what
he'll
Когда
у
него
появляется
этот
взгляд,
ты
не
знаешь,
что
он...
Billy
knows
Jamie,
Jamie
looks
pissed
Билли
знает
Джейми,
Джейми
выглядит
злым,
Jamie
smokes
rocks
until
he
gets
sick
Джейми
курит
крэк,
пока
ему
не
станет
плохо.
Jamie's
on
the
train,
lookin'
in
your
room
Джейми
в
поезде,
заглядывает
в
твою
комнату,
Jamie
doesn't
speak,
he's
got
nothin'
to
prove
Джейми
не
говорит,
ему
нечего
доказывать.
He
was
chillin',
what
the
fuck?
Uh
Он
отдыхал,
какого
черта?
Э-э
Go
(bada
bing,
bada
boom)
Вперед
(бада-бип,
бада-бум)
Hey,
man,
can
we
work
this
out,
man?
Эй,
чувак,
мы
можем
это
уладить,
чувак?
Can
we
just
please
work
this
out,
man?
I
really-
Можем
ли
мы,
пожалуйста,
просто
уладить
это,
чувак?
Я
реально-
I
mean
like,
seriously,
dude,
like
it's
okay,
like
totally
Я
имею
в
виду,
серьезно,
чувак,
типа,
все
в
порядке,
типа,
totalmente
You
don't
have
to
do
this,
man,
please?
You're
chilling
dude-
Тебе
не
нужно
этого
делать,
чувак,
пожалуйста?
Ты
же
отдыхаешь,
чувак-
All
you
hear
is
"boom,
boom,
boom,
boom,
boom"
Все,
что
ты
слышишь,
это
"бум,
бум,
бум,
бум,
бум"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Les, Dylan Brady
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.