Paroles et traduction 100k Track feat. YNW Melly - Slums
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
accept
charges
(Yeah)
Чтобы
принять
обвинения
(Да)
And
consent
to
this
recorded
call
(Gari,
chop
that
shit
up)
И
согласиться
на
этот
записанный
звонок
(Гари,
нарежь
это)
Press
one
to-,
thank
you
for
using
Securus
(DeepHartt
beats)
Нажмите
один,
чтобы-,
спасибо,
что
пользуетесь
Securus
(DeepHartt
beats)
You
may
start
the
conversation
now
Теперь
вы
можете
начать
разговор
Yo
(Yung
Shad,
you
killed
this
track)
Йоу
(Yung
Shad,
ты
убил
этот
трек)
What
it
is,
man?
You
good?
Как
дела,
братан?
Всё
хорошо?
Yeah,
dog,
motherfucking
vibing,
man
Да,
чувак,
кайфую,
блин
I'm
in
New
York
right
now
tryna
lay
this
bitch
down
Я
сейчас
в
Нью-Йорке,
пытаюсь
записать
этот
трек
(Hey,
Track,
you
ran
off
with
this
one)
(Эй,
Трек,
ты
с
этим
справился)
I'm
straight
up
out
the
slums
Я
прямиком
из
трущоб
Comin'
straight
up
out
the
slums
Иду
прямиком
из
трущоб
Comin'
straight
up
out
the
slums
Вышел
прямиком
из
трущоб
A
lot
of
people
don't
make
it
where
I'm
from
Многие
люди
не
выживают
там,
откуда
я
родом
I
wanted
deep
pockets,
instead,
I
got
a
deep
heart
Я
хотел
глубокие
карманы,
вместо
этого
у
меня
доброе
сердце
I
play
in
hands,
I
was
thrilled,
I
never
switch
cars
Я
играю
по-крупному,
я
был
в
восторге,
я
никогда
не
меняю
машины
I
get
emotional
every
time
I
think
about
my
parents
Я
волнуюсь
каждый
раз,
когда
думаю
о
своих
родителях
Never
cared
'bout
comin'
first
'cause
I
was
built
to
last
Мне
никогда
не
было
важно
быть
первым,
потому
что
я
создан,
чтобы
остаться
They
stay
the
strongest
when
you
at
your
lowest
Они
остаются
самыми
сильными,
когда
ты
на
самом
дне
Never
made
excuses,
won't
ever
show
it
Никогда
не
оправдывался,
никогда
не
покажу
этого
Givin'
all
I
got,
I'm
goin'
all
in
Отдаю
все,
что
у
меня
есть,
я
иду
ва-банк
I'm
takin'
on
a
loss
and
turnin'
in
a
win
Я
принимаю
поражение
и
превращаю
его
в
победу
Straight
up
out
the
slums
Прямиком
из
трущоб
I'm
straight
up
out
the
slums
Я
прямиком
из
трущоб
Comin'
straight
up
out
the
slums
Вышел
прямиком
из
трущоб
A
lot
of
people
don't
make
it
where
I'm
from
Многие
люди
не
выживают
там,
откуда
я
родом
Straight
up
out
the
slums
Прямиком
из
трущоб
A
long
way
where
we
come
Долгий
путь,
откуда
мы
пришли
Straight
up
out
the
slums
Прямиком
из
трущоб
We're
all
waitin'
from
the
slums
Мы
все
ждем
из
трущоб
I'll
wait,
now
I
got
them
callin'
Я
подожду,
теперь
они
звонят
мне
It
be
the
ones
you
really
love
you
gotta
question
Именно
тех,
кого
ты
действительно
любишь,
ты
должен
ставить
под
сомнение
Never
give
up
on
yourself
'cause
it's
a
time
thing
Никогда
не
сдавайся,
потому
что
это
вопрос
времени
And
stay
down
'til
you
shine,
it's
gon'
fall
in
И
оставайся
внизу,
пока
не
засияешь,
все
получится
Be
the
one
you
count
on,
don't
let
'em
count
you
out
Будь
тем,
на
кого
ты
рассчитываешь,
не
позволяй
им
списывать
тебя
со
счетов
And
throw
away
your
fears,
don't
even
speak
it
out
your
mouth
И
отбрось
свои
страхи,
даже
не
произноси
их
вслух
And
when
they
throwin'
stones,
pick
it
up
and
build
a
house
И
когда
они
бросают
камни,
подбери
их
и
построй
дом
And
never
keep
your
head
down,
belief
gon'
come
with
doubt
И
никогда
не
опускай
голову,
вера
придет
с
сомнениями
Before
this
shine
ten,
now
the
ten
you
go
through
rain
До
этого
сияния
десять,
теперь
десять
ты
проходишь
через
дождь
And
tell
me
what's
joy
if
you
never
experienced
pain
И
скажи
мне,
что
такое
радость,
если
ты
никогда
не
испытывал
боли
Championship
dreams
come
and
work
during
the
season
Мечты
о
чемпионате
приходят
и
работают
в
течение
сезона
I
can't
forget
goal
when
you
make
it
and
start
sleeping
Я
не
могу
забыть
цель,
когда
ты
достигаешь
ее
и
начинаешь
спать
And
Melly,
you
a
hero
I
just
wanna
let
you
know
И
Мелли,
ты
герой,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал
To
see
you
hold
it
down
in
a
cell,
man,
you
the
GOAT
Видеть,
как
ты
держишься
в
камере,
чувак,
ты
КОЗЕЛ
(GOAT
- Greatest
Of
All
Time)
Until
you
get
home,
I
keep
a
phone
for
me
to
pick
up
Пока
ты
не
вернешься
домой,
я
держу
телефон,
чтобы
ответить
And
being
your
big
brother
И
быть
твоим
старшим
братом
One
of
the
things
that
I'm
proud
of
(I
love
you)
Одна
из
вещей,
которыми
я
горжусь
(Люблю
тебя)
I'm
straight
up
out
the
slums
Я
прямиком
из
трущоб
Comin'
straight
up
out
the
slums
Вышел
прямиком
из
трущоб
Comin'
straight
up
out
the
slums
Иду
прямиком
из
трущоб
A
lot
of
people
don't
make
it
where
I'm
from
Многие
люди
не
выживают
там,
откуда
я
родом
I
wanted
deep
pockets,
instead,
I
got
a
deep
heart
Я
хотел
глубокие
карманы,
вместо
этого
у
меня
доброе
сердце
I
play
in
hands,
I
was
thrilled,
I
never
switch
cars
Я
играю
по-крупному,
я
был
в
восторге,
я
никогда
не
меняю
машины
I
get
emotional
every
time
I
think
about
my
parents
Я
волнуюсь
каждый
раз,
когда
думаю
о
своих
родителях
Never
cared
'bout
comin'
first
'cause
I
was
built
to
last
Мне
никогда
не
было
важно
быть
первым,
потому
что
я
создан,
чтобы
остаться
They
stay
the
strongest
when
you
at
your
lowest
Они
остаются
самыми
сильными,
когда
ты
на
самом
дне
Never
made
excuses,
won't
ever
show
it
Никогда
не
оправдывался,
никогда
не
покажу
этого
Givin'
all
I
got,
I'm
goin'
all
in
Отдаю
все,
что
у
меня
есть,
я
иду
ва-банк
I'm
takin'
on
a
loss
and
turnin'
in
a
win
Я
принимаю
поражение
и
превращаю
его
в
победу
Straight
up
out
the
slums
Прямиком
из
трущоб
I'm
straight
up
out
the
slums
Я
прямиком
из
трущоб
Comin'
straight
up
out
the
slums
Вышел
прямиком
из
трущоб
A
lot
of
people
don't
make
it
where
I'm
from
Многие
люди
не
выживают
там,
откуда
я
родом
Straight
up
out
the
slums
Прямиком
из
трущоб
A
long
way
where
we
come
Долгий
путь,
откуда
мы
пришли
Straight
up
out
the
slums
Прямиком
из
трущоб
We're
all
waitin'
from
the
slums
Мы
все
ждем
из
трущоб
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ji Hwan Chun, Jamell Demons, Rashad Simmons, Jameson Francois, Daniel Steen, William Eric Boyette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.