Paroles et traduction 101 Strings Orchestra - HONEY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scene
is
a
June
night,
flooded
with
moonlight
Ночь
июньская,
луной
залитая,
Fragrant
roses
in
bloom
Аромат
роз
цветущих
пьянит.
Garden
bench
with
just
room
for
two
Скамейка
в
саду,
места
на
двоих
хватит,
You
are
the
she-ro,
I
am
the
he-ro
Ты
– моя
героиня,
я
– твой
герой,
Love
is
prompting
the
play
Любовь
подсказывает
нам
роли,
Here's
the
cue
where
I
say
to
you
Вот
и
мой
выход,
и
я
говорю:
I'm
in
love
with
you,
honey
Я
люблю
тебя,
милая,
Say
you
love
me
too,
honey
Скажи,
что
любишь
меня
тоже,
милая,
No
one
else
will
do,
honey,
Никто
другой
не
нужен
мне,
милая,
Seems
funny
but
it's
true
Кажется
смешным,
но
это
правда.
Loved
you
from
the
start,
honey
Любила
тебя
с
самого
начала,
милая,
Bless
your
little
heart,
honey
Благослови
тебя
Господь,
милая,
Ev-ry
day
would
be
so
sunny,
Каждый
день
был
бы
солнечным,
Honey
with
you.
Милая,
с
тобой.
One
thing
is
certain,
second
at
curtain
Одно
я
знаю
точно,
во
втором
акте
Shows
a
wedding
in
June,
Свадьба
в
июне,
And
a
sweet
honeymoon
for
two
И
сладкий
медовый
месяц
для
нас
двоих.
With
your
permission,
no
intermission
С
твоего
позволения,
без
антракта,
There's
so
much
in
my
heart
В
моем
сердце
так
много
чувств,
And
so
much
to
impart
to
you.
И
так
много
всего
хочу
тебе
сказать.
I'm
in
love
with
you,
honey
Я
люблю
тебя,
милая,
Say
you
love
me
too,
honey
Скажи,
что
любишь
меня
тоже,
милая,
No
one
else
will
do,
honey,
Никто
другой
не
нужен
мне,
милая,
Seems
funny
but
it's
true
Кажется
смешным,
но
это
правда.
Loved
you
from
the
start,
honey
Любила
тебя
с
самого
начала,
милая,
Bless
your
little
heart,
honey
Благослови
тебя
Господь,
милая,
Ev-ry
day
would
be
so
sunny,
Каждый
день
был
бы
солнечным,
Honey
with
you.
Милая,
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seymour Simons, Haven Gillespie, Richard A Whiting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.