101 Strings Orchestra - Koi-Nobori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 101 Strings Orchestra - Koi-Nobori




Koi-Nobori
Koi-Nobori
Не тръгвай, не си тръгвай още!
Don't leave, don't leave yet!
За нас има още много любов,
There is still so much love for us,
само ти, само ти ме притежаваш.
Only you, only you own me.
и само ти ме познаваш дяволски добре!
And only you know me devilishly well!
От твоята любов е първият мой бял косъм,
My first gray hair is from your love,
броят ме за млад, но вътре в мен на 100 съм!
I am considered young, but inside I am 100!
твойта любов убийствената, единствената!
From your murderous, one-and-only love!
От твоята любов на кожa и кости станах,
From your love I became skin and bones,
от твоята любов отдавна да спя престанах!
From your love I stopped sleeping long ago!
Разбирам добре, че трябва да спрем,
I understand that we must stop,
не трябва с мен - не до мен е твойто място!
You should not be with me - not next to me!
Но питам кой, кой е съгласен с теб дори да е нещастен?
But I ask who, who agrees with you even if he is unhappy?
Кой, кой в теб познава всеки белег, всяка рана?
Who, who in you recognizes every scar, every wound?
Кой, кой, кой отгоре ни прокле с любов такава,
Who, who, who up above cursed us with such love,
че умиране да има, но отказване да няма?!
That there is death, but no renunciation?!
Опитай без мен, макар да боли го искам!
Try without me, even though it hurts I want it!
Опитай след мен с други да бъдеш близка.
Try to be close to others after me.
не гледай назад към нашия ад, живей на инат!
Don't look back at our hell, live out of spite!
И ако жена разбие сърцето в тебе,
And if a woman breaks your heart,
не чакай, ела - вземи си сърце от мене!
Don't wait, come - take your heart from me!
Опитай без мен, макар полужив да бъдеш щастлив
Try without me, even if you are half-alive to be happy
Не до мен е твойто място!
You do not belong here with me!
Но питам кой, кой е съгласен с теб дори да е нещастен?
But I ask who, who agrees with you even if he is unhappy?
Кой, кой в теб познава всеки белег, всяка рана?
Who, who in you recognizes every scar, every wound?
Кой, кой, кой отгоре ни прокле с любов такава,
Who, who, who up above cursed us with such love,
че умиране да има, но отказване да няма?!
That there is death, but no renunciation?!
И само ти, само ти, само ти ме притежаваш!
And only you, only you, only you own me!
Само ти, само ти, само ти. до края!
Only you, only you, only you. until the end!
Но питам кой, кой е безгрешен - да ми каже, щом ме срещне?!
But I ask who, who is sinless - to tell me when they meet me?!
Кой, кой има право да руши любов такава?
Who, who has the right to destroy such love?
Кой, кой, кой залъгвам, че си тръгваш, че си тръгвам?
Who, who, who am I kidding when I say you're leaving, that I'm leaving?
Нищо друго не желая - само с теб да съм до края!
I desire nothing else - only to be with you until the end!





Writer(s): Aldo Provenzano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.