Paroles et traduction 101 Strings - In Munchen Steht Ein Hofbrauhaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Munchen Steht Ein Hofbrauhaus
В Мюнхене есть Хофбройхаус
Da,
wo
die
grüne
Isar
fließt,
Там,
где
зеленая
Изар
течет,
Wo
man
mit
Grüß
Gott
dich
grüßt,
Где
тебя
приветствуют
"Grüss
Gott",
Liegt
meine
schöne
Münch′ner
Stadt,
Лежит
мой
прекрасный
город
Мюнхен,
Die
ihresgleichen
gar
nicht
hat.
Которому
нет
равных.
Wasser
ist
billig,
rein
und
gut,
Вода
дешевая,
чистая
и
хорошая,
Nur
verdünnt
es
unser
Blut,
Но
она
разбавляет
нашу
кровь,
Schöner
sind
Tropfen
gold'nen
Wein′s,
Прекраснее
капли
золотого
вина,
Aber
am
schönsten
ist
eins:
Но
прекраснее
всего
одно:
In
München
steht
ein
Hofbräuhaus:
В
Мюнхене
есть
Хофбройхаус:
Eins,
zwei,
g'suffa
Раз,
два,
выпил!
Da
läuft
so
manches
Fäßchen
aus:
Там
не
одна
бочка
опустела:
Eins,
zwei,
g'suffa
Раз,
два,
выпил!
Da
hat
so
manche
braver
Mann:
Там
не
один
бравый
мужчина:
Eins,
zwei,
g′suffa
Раз,
два,
выпил!
Gezeigt
was
er
so
vertragen
kann
Показал,
сколько
он
может
выпить.
Schon
früh
am
Morgen
fing
er
an
Рано
утром
он
начинал
Und
spät
am
Abend
kam
er
heraus
И
поздно
вечером
выходил
So
schön
ist′s
im
Hofbräuhaus.
Так
хорошо
в
Хофбройхаусе.
Wenn
auch
so
manche
deutsche
Stadt
Хотя
во
многих
немецких
городах
Sehenswürdigkeiten
hat,
Есть
достопримечательности,
Eins
gibt
es
nirgendwo
wie
hier:
Одного
нет
нигде,
как
здесь:
Das
ist
das
Münchener
Bier.
Это
мюнхенское
пиво.
Wer
dieses
kleine
Lied
erdacht
Кто
эту
песенку
придумал,
Hat
so
manche
lange
Nacht
Провел
не
одну
долгую
ночь,
Über
dem
Münchener
Bier
studiert
Изучая
мюнхенское
пиво,
Und
hat
es
gründlich
probiert.
И
основательно
его
попробовал.
In
München
steht
ein
Hofbräuhaus:
В
Мюнхене
есть
Хофбройхаус:
Eins,
zwei,
g'suffa
Раз,
два,
выпил!
Da
läuft
so
manches
Fäßchen
aus:
Там
не
одна
бочка
опустела:
Eins,
zwei,
g′suffa
Раз,
два,
выпил!
Da
hat
so
manche
braver
Mann:
Там
не
один
бравый
мужчина:
Eins,
zwei,
g'suffa
Раз,
два,
выпил!
Gezeigt
was
er
so
vertragen
kann
Показал,
сколько
он
может
выпить.
Schon
früh
am
Morgen
fing
er
an
Рано
утром
он
начинал
Und
spät
am
Abend
kam
er
heraus
И
поздно
вечером
выходил
So
schön
ist′s
im
Hofbräuhaus.
Так
хорошо
в
Хофбройхаусе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilhelm Gabriel, Frederick J. Reiter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.