101st.Place - Forbidden - traduction des paroles en allemand

Forbidden - 101st.Placetraduction en allemand




Forbidden
Verboten
Just walk with me
Geh einfach mit mir
You don't even need to talk to me
Du musst nicht einmal mit mir reden
Don't call me please
Ruf mich bitte nicht an
Tryna keep this down, real low key
Versuche, das hier unauffällig zu halten, ganz diskret
No this ain't about you
Nein, das hier hat nichts mit dir zu tun
This apart of that life we choose
Das ist Teil des Lebens, das wir wählen
This a part of that life I'd lose
Das ist ein Teil des Lebens, das ich verlieren würde
When my heart would snap, crack, pop in two
Wenn mein Herz in zwei Teile zerspringen, knacken, platzen würde
Cause your father, mother, sister, brothers hate me
Weil dein Vater, deine Mutter, deine Schwester, deine Brüder mich hassen
My family is so reciprocating
Meine Familie reagiert genauso
It's on your mind I see inside that lately
Ich sehe, dass es dich in letzter Zeit beschäftigt
It's got you feeling looney-tuney crazy
Du fühlst dich deswegen verrückt und durchgedreht
I feel your mental health deteriorating
Ich spüre, wie deine geistige Gesundheit leidet
I'd heal myself, but I guess we too amazing together
Ich würde mich selbst heilen, aber ich schätze, wir sind zusammen zu fantastisch
So I bounce back, we in the storm, the weather will never fight back
Also raffe ich mich wieder auf, wir sind im Sturm, das Wetter wird sich nie wehren
Cause the rain falls hard, but the clouds'll dry
Denn der Regen fällt heftig, aber die Wolken werden trocknen
And the pain we been through, I can see in your eyes
Und den Schmerz, den wir durchgemacht haben, sehe ich in deinen Augen
Fuck that, love, the key to the sky
Scheiß drauf, Liebe, der Schlüssel zum Himmel
Someone abused it, now the key is locked behind all the
Jemand hat ihn missbraucht, jetzt ist der Schlüssel hinter all dem verschlossen
Insecurities
Unsicherheiten
For your security
Zu deiner Sicherheit
You're building up your walls, so that no one else can see
Du baust Mauern auf, damit niemand anderes dich sehen kann
But baby I believe, biting the forbidden tree
Aber Baby, ich glaube, vom verbotenen Baum zu naschen
Gonna plant a better seed, something no else can see
Wird einen besseren Samen pflanzen, etwas, das niemand sonst sehen kann
And mothafuck the opinions
Und scheiß auf die Meinungen
I swear to God, all the shit that you been hearing is
Ich schwöre bei Gott, all der Mist, den du gehört hast, ist
Simple minded views, simple minded dudes
Einfältige Ansichten, einfältige Typen
Tryna tell you all about what life really is
Die dir erzählen wollen, was das Leben wirklich ist
The only reason we forbidden
Der einzige Grund, warum wir verboten sind
You been hidden
Du wurdest versteckt
Well it's time you love again
Nun, es ist Zeit, dass du wieder liebst
And I'll be right here, just tell me when
Und ich werde hier sein, sag mir einfach, wann
Where will you be at when all the lights are getting dim
Wo wirst du sein, wenn alle Lichter schwach werden
Where will you be at when we start all over again
Wo wirst du sein, wenn wir wieder von vorne anfangen
This forbidden, girl, keeping our love hidden, girl
Das ist verboten, Mädchen, unsere Liebe versteckt halten, Mädchen
This forbidden, girl, show you what you missing girl
Das ist verboten, Mädchen, dir zeigen, was du verpasst, Mädchen
Where will you be at when all the lights are getting dim
Wo wirst du sein, wenn alle Lichter schwach werden
Where will you be at when we start all over again
Wo wirst du sein, wenn wir wieder von vorne anfangen
This forbidden, girl, keeping our love hidden, girl
Das ist verboten, Mädchen, unsere Liebe versteckt halten, Mädchen
This forbidden, girl, show you what you missing girl
Das ist verboten, Mädchen, dir zeigen, was du verpasst, Mädchen
I see your face when the lights go off
Ich sehe dein Gesicht, wenn die Lichter ausgehen
I get embraced when we're speakin' soft
Ich werde umarmt, wenn wir leise sprechen
Don't feel safe when I might go talk
Fühle mich nicht sicher, wenn ich vielleicht reden gehe
To the man in charge after the night was long
Mit dem Verantwortlichen, nachdem die Nacht lang war
If you're still with me, then I'm with you
Wenn du noch bei mir bist, dann bin ich bei dir
If they find out, then I know we're through
Wenn sie es herausfinden, dann weiß ich, dass wir am Ende sind
They don't know what happened, we're all in the clear
Sie wissen nicht, was passiert ist, wir sind alle im Reinen
But if truth gets out, then we're straight in view
Aber wenn die Wahrheit ans Licht kommt, dann sind wir direkt im Blickfeld
They can say what they want
Sie können sagen, was sie wollen
Imma make up a con-veluted reason to be racin' over straight from my job
Ich werde mir einen ver-wickelten Grund ausdenken, um direkt von meiner Arbeit zu dir zu eilen
Not makin' it ob-vious so they don't talk about it, makin' a problem
Es nicht offensichtlich machen, damit sie nicht darüber reden und ein Problem daraus machen
Hate that I wanna
Ich hasse es, dass ich
Run up to you in the broad daylight, say I
Am helllichten Tag zu dir rennen und sagen will, dass ich
Love it when you doing everything right make time
Es liebe, wenn du alles richtig machst, mir Zeit nehme
To give you what you want, I know our hang time
Um dir zu geben, was du willst, ich weiß, unsere gemeinsame Zeit
Isn't all that great, but we gon' get banging like a baseline
Ist nicht so toll, aber wir werden abgehen wie eine Baseline
Don't fall in love
Verlieb dich nicht
I know it feels good to call me up
Ich weiß, es fühlt sich gut an, mich anzurufen
We can't do this and call it what, it is
Wir können das nicht tun und es so nennen, wie es ist
I'm quitting, no follow ups
Ich höre auf, keine Nachfragen mehr
But I can't and you know that
Aber ich kann nicht, und du weißt das
I tried that but, felt like I had to go back
Ich habe es versucht, aber fühlte mich, als müsste ich zurückkehren
You talk to me like nobody else do and we touch, I crave your body so bad
Du sprichst mit mir wie niemand sonst, und wenn wir uns berühren, sehne ich mich so sehr nach deinem Körper
I want what is bad
Ich will, was schlecht ist
I hate what I need
Ich hasse, was ich brauche
I love when we touch
Ich liebe es, wenn wir uns berühren
But this is frightening
Aber das ist beängstigend
And in the darkness, I feel your comfort
Und in der Dunkelheit spüre ich deinen Trost
Your waves come over
Deine Wellen kommen über mich
I'm drowning under
Ich ertrinke darunter
You look at me, said no reaching upwards
Du siehst mich an, sagst, kein Strecken nach oben
If the world finds out, don't need the others
Wenn die Welt es herausfindet, brauchen wir die anderen nicht
But I don't wanna be six feet under
Aber ich will nicht sechs Fuß unter der Erde sein
If we go down, we go down together
Wenn wir untergehen, gehen wir zusammen unter
Where will you be at when all the lights are getting dim
Wo wirst du sein, wenn alle Lichter schwach werden
Where will you be at when we start all over again
Wo wirst du sein, wenn wir wieder von vorne anfangen
This forbidden, girl, keeping our love hidden, girl
Das ist verboten, Mädchen, unsere Liebe versteckt halten, Mädchen
This forbidden, girl, show you what you missing girl
Das ist verboten, Mädchen, dir zeigen, was du verpasst, Mädchen
Where will you be at when all the lights are getting dim
Wo wirst du sein, wenn alle Lichter schwach werden
Where will you be at when we start all over again
Wo wirst du sein, wenn wir wieder von vorne anfangen
This forbidden, girl, keeping our love hidden, girl
Das ist verboten, Mädchen, unsere Liebe versteckt halten, Mädchen
This forbidden, girl, show you what you missing girl
Das ist verboten, Mädchen, dir zeigen, was du verpasst, Mädchen





Writer(s): Henry Warwick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.