Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
walk
with
me
Geh
einfach
mit
mir
You
don't
even
need
to
talk
to
me
Du
musst
nicht
einmal
mit
mir
reden
Don't
call
me
please
Ruf
mich
bitte
nicht
an
Tryna
keep
this
down,
real
low
key
Versuche,
das
hier
unauffällig
zu
halten,
ganz
diskret
No
this
ain't
about
you
Nein,
das
hier
hat
nichts
mit
dir
zu
tun
This
apart
of
that
life
we
choose
Das
ist
Teil
des
Lebens,
das
wir
wählen
This
a
part
of
that
life
I'd
lose
Das
ist
ein
Teil
des
Lebens,
das
ich
verlieren
würde
When
my
heart
would
snap,
crack,
pop
in
two
Wenn
mein
Herz
in
zwei
Teile
zerspringen,
knacken,
platzen
würde
Cause
your
father,
mother,
sister,
brothers
hate
me
Weil
dein
Vater,
deine
Mutter,
deine
Schwester,
deine
Brüder
mich
hassen
My
family
is
so
reciprocating
Meine
Familie
reagiert
genauso
It's
on
your
mind
I
see
inside
that
lately
Ich
sehe,
dass
es
dich
in
letzter
Zeit
beschäftigt
It's
got
you
feeling
looney-tuney
crazy
Du
fühlst
dich
deswegen
verrückt
und
durchgedreht
I
feel
your
mental
health
deteriorating
Ich
spüre,
wie
deine
geistige
Gesundheit
leidet
I'd
heal
myself,
but
I
guess
we
too
amazing
together
Ich
würde
mich
selbst
heilen,
aber
ich
schätze,
wir
sind
zusammen
zu
fantastisch
So
I
bounce
back,
we
in
the
storm,
the
weather
will
never
fight
back
Also
raffe
ich
mich
wieder
auf,
wir
sind
im
Sturm,
das
Wetter
wird
sich
nie
wehren
Cause
the
rain
falls
hard,
but
the
clouds'll
dry
Denn
der
Regen
fällt
heftig,
aber
die
Wolken
werden
trocknen
And
the
pain
we
been
through,
I
can
see
in
your
eyes
Und
den
Schmerz,
den
wir
durchgemacht
haben,
sehe
ich
in
deinen
Augen
Fuck
that,
love,
the
key
to
the
sky
Scheiß
drauf,
Liebe,
der
Schlüssel
zum
Himmel
Someone
abused
it,
now
the
key
is
locked
behind
all
the
Jemand
hat
ihn
missbraucht,
jetzt
ist
der
Schlüssel
hinter
all
dem
verschlossen
Insecurities
Unsicherheiten
For
your
security
Zu
deiner
Sicherheit
You're
building
up
your
walls,
so
that
no
one
else
can
see
Du
baust
Mauern
auf,
damit
niemand
anderes
dich
sehen
kann
But
baby
I
believe,
biting
the
forbidden
tree
Aber
Baby,
ich
glaube,
vom
verbotenen
Baum
zu
naschen
Gonna
plant
a
better
seed,
something
no
else
can
see
Wird
einen
besseren
Samen
pflanzen,
etwas,
das
niemand
sonst
sehen
kann
And
mothafuck
the
opinions
Und
scheiß
auf
die
Meinungen
I
swear
to
God,
all
the
shit
that
you
been
hearing
is
Ich
schwöre
bei
Gott,
all
der
Mist,
den
du
gehört
hast,
ist
Simple
minded
views,
simple
minded
dudes
Einfältige
Ansichten,
einfältige
Typen
Tryna
tell
you
all
about
what
life
really
is
Die
dir
erzählen
wollen,
was
das
Leben
wirklich
ist
The
only
reason
we
forbidden
Der
einzige
Grund,
warum
wir
verboten
sind
You
been
hidden
Du
wurdest
versteckt
Well
it's
time
you
love
again
Nun,
es
ist
Zeit,
dass
du
wieder
liebst
And
I'll
be
right
here,
just
tell
me
when
Und
ich
werde
hier
sein,
sag
mir
einfach,
wann
Where
will
you
be
at
when
all
the
lights
are
getting
dim
Wo
wirst
du
sein,
wenn
alle
Lichter
schwach
werden
Where
will
you
be
at
when
we
start
all
over
again
Wo
wirst
du
sein,
wenn
wir
wieder
von
vorne
anfangen
This
forbidden,
girl,
keeping
our
love
hidden,
girl
Das
ist
verboten,
Mädchen,
unsere
Liebe
versteckt
halten,
Mädchen
This
forbidden,
girl,
show
you
what
you
missing
girl
Das
ist
verboten,
Mädchen,
dir
zeigen,
was
du
verpasst,
Mädchen
Where
will
you
be
at
when
all
the
lights
are
getting
dim
Wo
wirst
du
sein,
wenn
alle
Lichter
schwach
werden
Where
will
you
be
at
when
we
start
all
over
again
Wo
wirst
du
sein,
wenn
wir
wieder
von
vorne
anfangen
This
forbidden,
girl,
keeping
our
love
hidden,
girl
Das
ist
verboten,
Mädchen,
unsere
Liebe
versteckt
halten,
Mädchen
This
forbidden,
girl,
show
you
what
you
missing
girl
Das
ist
verboten,
Mädchen,
dir
zeigen,
was
du
verpasst,
Mädchen
I
see
your
face
when
the
lights
go
off
Ich
sehe
dein
Gesicht,
wenn
die
Lichter
ausgehen
I
get
embraced
when
we're
speakin'
soft
Ich
werde
umarmt,
wenn
wir
leise
sprechen
Don't
feel
safe
when
I
might
go
talk
Fühle
mich
nicht
sicher,
wenn
ich
vielleicht
reden
gehe
To
the
man
in
charge
after
the
night
was
long
Mit
dem
Verantwortlichen,
nachdem
die
Nacht
lang
war
If
you're
still
with
me,
then
I'm
with
you
Wenn
du
noch
bei
mir
bist,
dann
bin
ich
bei
dir
If
they
find
out,
then
I
know
we're
through
Wenn
sie
es
herausfinden,
dann
weiß
ich,
dass
wir
am
Ende
sind
They
don't
know
what
happened,
we're
all
in
the
clear
Sie
wissen
nicht,
was
passiert
ist,
wir
sind
alle
im
Reinen
But
if
truth
gets
out,
then
we're
straight
in
view
Aber
wenn
die
Wahrheit
ans
Licht
kommt,
dann
sind
wir
direkt
im
Blickfeld
They
can
say
what
they
want
Sie
können
sagen,
was
sie
wollen
Imma
make
up
a
con-veluted
reason
to
be
racin'
over
straight
from
my
job
Ich
werde
mir
einen
ver-wickelten
Grund
ausdenken,
um
direkt
von
meiner
Arbeit
zu
dir
zu
eilen
Not
makin'
it
ob-vious
so
they
don't
talk
about
it,
makin'
a
problem
Es
nicht
offensichtlich
machen,
damit
sie
nicht
darüber
reden
und
ein
Problem
daraus
machen
Hate
that
I
wanna
Ich
hasse
es,
dass
ich
Run
up
to
you
in
the
broad
daylight,
say
I
Am
helllichten
Tag
zu
dir
rennen
und
sagen
will,
dass
ich
Love
it
when
you
doing
everything
right
make
time
Es
liebe,
wenn
du
alles
richtig
machst,
mir
Zeit
nehme
To
give
you
what
you
want,
I
know
our
hang
time
Um
dir
zu
geben,
was
du
willst,
ich
weiß,
unsere
gemeinsame
Zeit
Isn't
all
that
great,
but
we
gon'
get
banging
like
a
baseline
Ist
nicht
so
toll,
aber
wir
werden
abgehen
wie
eine
Baseline
Don't
fall
in
love
Verlieb
dich
nicht
I
know
it
feels
good
to
call
me
up
Ich
weiß,
es
fühlt
sich
gut
an,
mich
anzurufen
We
can't
do
this
and
call
it
what,
it
is
Wir
können
das
nicht
tun
und
es
so
nennen,
wie
es
ist
I'm
quitting,
no
follow
ups
Ich
höre
auf,
keine
Nachfragen
mehr
But
I
can't
and
you
know
that
Aber
ich
kann
nicht,
und
du
weißt
das
I
tried
that
but,
felt
like
I
had
to
go
back
Ich
habe
es
versucht,
aber
fühlte
mich,
als
müsste
ich
zurückkehren
You
talk
to
me
like
nobody
else
do
and
we
touch,
I
crave
your
body
so
bad
Du
sprichst
mit
mir
wie
niemand
sonst,
und
wenn
wir
uns
berühren,
sehne
ich
mich
so
sehr
nach
deinem
Körper
I
want
what
is
bad
Ich
will,
was
schlecht
ist
I
hate
what
I
need
Ich
hasse,
was
ich
brauche
I
love
when
we
touch
Ich
liebe
es,
wenn
wir
uns
berühren
But
this
is
frightening
Aber
das
ist
beängstigend
And
in
the
darkness,
I
feel
your
comfort
Und
in
der
Dunkelheit
spüre
ich
deinen
Trost
Your
waves
come
over
Deine
Wellen
kommen
über
mich
I'm
drowning
under
Ich
ertrinke
darunter
You
look
at
me,
said
no
reaching
upwards
Du
siehst
mich
an,
sagst,
kein
Strecken
nach
oben
If
the
world
finds
out,
don't
need
the
others
Wenn
die
Welt
es
herausfindet,
brauchen
wir
die
anderen
nicht
But
I
don't
wanna
be
six
feet
under
Aber
ich
will
nicht
sechs
Fuß
unter
der
Erde
sein
If
we
go
down,
we
go
down
together
Wenn
wir
untergehen,
gehen
wir
zusammen
unter
Where
will
you
be
at
when
all
the
lights
are
getting
dim
Wo
wirst
du
sein,
wenn
alle
Lichter
schwach
werden
Where
will
you
be
at
when
we
start
all
over
again
Wo
wirst
du
sein,
wenn
wir
wieder
von
vorne
anfangen
This
forbidden,
girl,
keeping
our
love
hidden,
girl
Das
ist
verboten,
Mädchen,
unsere
Liebe
versteckt
halten,
Mädchen
This
forbidden,
girl,
show
you
what
you
missing
girl
Das
ist
verboten,
Mädchen,
dir
zeigen,
was
du
verpasst,
Mädchen
Where
will
you
be
at
when
all
the
lights
are
getting
dim
Wo
wirst
du
sein,
wenn
alle
Lichter
schwach
werden
Where
will
you
be
at
when
we
start
all
over
again
Wo
wirst
du
sein,
wenn
wir
wieder
von
vorne
anfangen
This
forbidden,
girl,
keeping
our
love
hidden,
girl
Das
ist
verboten,
Mädchen,
unsere
Liebe
versteckt
halten,
Mädchen
This
forbidden,
girl,
show
you
what
you
missing
girl
Das
ist
verboten,
Mädchen,
dir
zeigen,
was
du
verpasst,
Mädchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Warwick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.