101st.Place - Memory Loss - traduction des paroles en allemand

Memory Loss - 101st.Placetraduction en allemand




Memory Loss
Gedächtnisverlust
It goes down when the lights go on
Es geht los, wenn die Lichter angehen
I put the key in the ignition when I be drivin' along
Ich stecke den Schlüssel ins Zündschloss, wenn ich so entlangfahre
About to beat up on some skin just like I tightened a tom
Bin kurz davor, auf etwas Haut einzudreschen, als würde ich ein Tom anziehen
And I been invited to slide in by now like it's my job
Und ich wurde eingeladen, reinzurutschen, als wäre es mein Job
I still don't got paper
Ich habe immer noch kein Geld
My savings is great but I really could not pay for
Meine Ersparnisse sind großartig, aber ich könnte mir wirklich kein
A hot date with a long steak but
heißes Date mit einem langen Steak leisten, aber
My absence of talk saved her
Meine Abwesenheit von Gesprächen hat sie gerettet
Cause I clock out at 10 but I get off later
Denn ich stempel um 10 aus, aber ich komme später raus
Hop in the pocket droppin' like a brand new big song and
Springe in die Tasche, falle wie ein brandneuer großer Song und
Man is plannin' to go be candid, really landing his song in
Mann plant, offen zu sein, seinen Song wirklich zu landen in
The pants of the glamorous chick and then be crammed in like wallets
der Hose des glamourösen Mädels und dann reingequetscht zu werden wie Brieftaschen
So what you heard about it
Also, was hast du davon gehört
I try to work around it
Ich versuche, drumherum zu arbeiten
If I don't earn this in earnest, I'm probably surely drowning
Wenn ich das nicht ernsthaft verdiene, werde ich wahrscheinlich untergehen
And Imma spit it, get em' interested on the mic
Und ich werde es ausspucken, sie am Mikrofon interessieren
If I don't live it, then it, isn't in what I write
Wenn ich es nicht lebe, dann ist es nicht in dem, was ich schreibe
Feelin' just like I'm gonna be picking a fight
Fühle mich, als würde ich einen Kampf anfangen
Lifted and getting into it, finna go fly, kickin' the sky
Abgehoben und reingekommen, werde gleich fliegen, in den Himmel treten
Don't nobody know 1-0-1
Niemand kennt 1-0-1
But we on a roll, come get some
Aber wir sind auf einer Rolle, komm und hol dir was
We just doing this shit for fun
Wir machen das nur zum Spaß
But somehow we keep it, A-1
Aber irgendwie halten wir es A-1
Don't nobody know 1-0-1
Niemand kennt 1-0-1
But we on a roll, come get some
Aber wir sind auf einer Rolle, komm und hol dir was
We just doing this shit for fun
Wir machen das nur zum Spaß
But somehow we keep it, A-1
Aber irgendwie halten wir es A-1
Back with our hands on the lighter
Zurück mit unseren Händen am Feuerzeug
Gassed up, but ready to fire
Aufgetankt, aber bereit zu feuern
Back up with plans to inspire
Zurück mit Plänen zu inspirieren
Backup the rappers for hire
Unterstützt die Rapper zum Mieten
Fighters in the ring, in the octo-gon
Kämpfer im Ring, im Oktagon
They never heard it seam-less, now I seem so strong
Sie haben es nie nahtlos gehört, jetzt erscheine ich so stark
Mr. Olympia when I be lifting up the bar
Mr. Olympia, wenn ich die Messlatte hebe
It's all physics I'm the new-ton
Es ist alles Physik, ich bin der Newton
Just the new one, newest son with the new gun, bullets in the vocals
Nur der Neue, der neueste Sohn mit der neuen Waffe, Kugeln in den Vocals
They feeling it local, feeding all the people one hunndo, it's total
Sie fühlen es lokal, füttern alle Leute einhundert, es ist total
Call me loco, crazy with the ifs and the maybes, I'm focal with the point
Nenn mich loco, verrückt mit den Wenns und Abers, ich bin fokussiert mit dem Punkt
Appoint the kings, a monarchy, but we gon' join a never ending, everlasting joint
Ernenne die Könige, eine Monarchie, aber wir werden uns einem nie endenden, ewig währenden Joint anschließen
And it burns
Und es brennt
Sticky icky, this won't be pretty, fuck with me
Klebrig klebrig, das wird nicht hübsch, leg dich mit mir an, Süße
I'm off the shits when I rap, put the toilet seat down
Ich bin von dem Scheiß, wenn ich rappe, mach den Toilettensitz runter
Make that water go hotter we boil all of it to the clouds
Mach, dass das Wasser heißer wird, wir kochen alles bis zu den Wolken
Like we looking down, ground what we about to do now
Als würden wir nach unten schauen, Boden, was wir jetzt tun werden
We high in the sky, too loud, but still going down, like wow
Wir sind hoch im Himmel, zu laut, aber gehen immer noch runter, wie wow
Don't nobody know 1-0-1
Niemand kennt 1-0-1
But we on a roll, come get some
Aber wir sind auf einer Rolle, komm und hol dir was
We just doing this shit for fun
Wir machen das nur zum Spaß
But somehow we keep it, A-1
Aber irgendwie halten wir es A-1
Don't nobody know 1-0-1
Niemand kennt 1-0-1
But we on a roll, come get some
Aber wir sind auf einer Rolle, komm und hol dir was
We just doing this shit for fun
Wir machen das nur zum Spaß
But somehow we keep it, A-1
Aber irgendwie halten wir es A-1
Master Commander, passer of slander when I'm rockin' and I rap for the banter
Meister Kommandant, Überbringer von Verleumdung, wenn ich rocke und für das Geplänkel rappe
Ask for the answers like they got it
Frag nach den Antworten, als hätten sie sie
Pick it up when I be rhymin'
Heb es auf, wenn ich reime
I'm windin' them, wanna go chime in
Ich wickle sie, will einstimmen
And I'm intricate when I finish ya, get ya cut like a diamond
Und ich bin kompliziert, wenn ich dich fertig mache, dich schneide wie einen Diamanten
Give me the Heimlich maneuver
Gib mir den Heimlich-Griff
High on my life, rhyming higher than Snoop is
High von meinem Leben, reime höher als Snoop es ist
Biking to find where the ICU is
Radle, um herauszufinden, wo die Intensivstation ist
So clueless and
So ahnungslos und
We thought you knew this, there's no skipping through this
wir dachten, du wüsstest das, da gibt es kein Durchrutschen
Beat so fucking clean
Beat so verdammt sauber
Even Khalifa get jealous when he's talking bout his jeans
Sogar Khalifa wird neidisch, wenn er über seine Jeans spricht
The scheme is to be genius
Das Schema ist, genial zu sein
We just been cleanin'
Wir haben gerade geputzt
Out the whole house and on the average we really the meanest
Das ganze Haus und im Durchschnitt sind wir wirklich die Gemeinsten
Keep the leanest when we cut, homies say wassup
Behalt das Magerste, wenn wir schneiden, Homies sagen, was geht
Dip into the deep because the waters shallow, we giving them more to paddle
Tauche ein ins Tiefe, denn das Wasser ist flach, wir geben ihnen mehr zum Paddeln, meine Schöne.
Rattle the cage
Rüttle am Käfig
That'll get strange
Das wird seltsam
When we up on the stage
Wenn wir auf der Bühne stehen
And you were hating, now you glad that you came
Und du hast gehasst, jetzt bist du froh, dass du gekommen bist
Came to watch these boys not give a fuck daily
Gekommen, um diese Jungs zu sehen, die sich täglich einen Dreck scheren
Jay and Phillip gonna kill it even though nobody here will play it cause
Jay und Phillip werden es killen, auch wenn es hier niemand spielen wird, weil
Don't nobody know 1-0-1
Niemand kennt 1-0-1
But we on a roll, come get some
Aber wir sind auf einer Rolle, komm und hol dir was
We just doing this shit for fun
Wir machen das nur zum Spaß
But somehow we keep it, A-1
Aber irgendwie halten wir es A-1
Don't nobody know 1-0-1
Niemand kennt 1-0-1
But we on a roll, come get some
Aber wir sind auf einer Rolle, komm und hol dir was
We just doing this shit for fun
Wir machen das nur zum Spaß
But somehow we keep it, A-1
Aber irgendwie halten wir es A-1





Writer(s): Henry Warwick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.