101st.Place - Passin' Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 101st.Place - Passin' Out




Passin' Out
В отключке
Now this project's over
Вот и проект закончен,
We land on the stars, like we whipping on the rover
Мы приземлились на звёздах, как будто гоняли на ровере.
We getting gray hairs, like we on the prez chair
У нас появляются седые волосы, как будто мы в президентском кресле,
And the work we putting in, make our bodies older
И работа, которую мы вкладываем, делает наши тела старше.
This shit been colder
Это дерьмо холоднее,
Than any ice copped
Чем любой купленный лёд,
And this game is bolder
И эта игра смелее,
Than any mic dropped
Чем любой брошенный микрофон.
And this time to revive all the hip hop
И это время, чтобы возродить весь хип-хоп
In your lives, coming from the drive
В вашей жизни, исходящий из драйва,
That we brang to pop
Который мы принесли в поп-музыку.
Cause most of the time there ain't no sunset
Потому что большую часть времени нет заката,
You better bet, there's no dream sequence
Можешь поспорить, нет никакой последовательности снов.
From first hour till we dozin' off, eyes ain't open
С первого часа до тех пор, пока мы не задремлем, глаза не открываются,
Food coma got us lost
Пищевая кома сбила нас с пути.
Man this beat go harder, big props to you Carter
Чувак, этот бит качает всё сильнее, респект тебе, Картер.
During first hour, all we did is write at all costs
В течение первого часа всё, что мы делали, это писали любой ценой.
Come lunchtime, we got the cypher on play
К обеду мы включили сайфер,
When you're in the zone, no time for a snacc break
Когда ты в потоке, нет времени на перекур.
Still got a minute for a quickwrite
Всё ещё есть минутка, чтобы быстро записать,
And y'all out here vibing "Day in the Life"
А вы все тут кайфуете под "A Day in the Life".
Think it's time to recount all the clout, and re-count
Думаю, пришло время пересчитать всё влияние и пересчитать
All the memories that Captain and General had out
Все воспоминания, которые были у Капитана и Генерала.
And if we don't sell shit, you can suck on this dick
И если мы не продадим это дерьмо, можешь пососать мой член,
Cause that ain't motivation, not what it's about
Потому что это не мотивация, дело не в этом.
Just on talent, and skill, and the bangers that we kill
Просто на таланте, мастерстве и хитах, которые мы создаём,
We gon' finish hard till we out here passing out
Мы будем фигачить до тех пор, пока не будем падать в обморок.
Passing out, passing out
В отключке, в отключке,
Going hard till we be passing out
Работаем усердно, пока не будем падать в обморок.
Passing out, passing out
В отключке, в отключке,
Going hard till we be passing out
Работаем усердно, пока не будем падать в обморок.
Passing out, passing out
В отключке, в отключке,
Going hard till we be passing out
Работаем усердно, пока не будем падать в обморок.
Passing out, passing out
В отключке, в отключке,
Going hard till we be passing out
Работаем усердно, пока не будем падать в обморок.
I'm awake at 10
Я просыпаюсь в 10,
Tryna make rap that be great stay ahead
Пытаюсь делать рэп, который будет крутым, оставаться впереди,
Like a stray hatchet, decapitated them
Как шальной топор, обезглавил их.
And it's straight facts yeah the game'll change again
И это чистая правда, да, игра снова изменится,
Cause we go and get it, yeah we always workin'
Потому что мы идём и получаем это, да, мы всегда работаем.
Every single written, check below the surface
Каждое написанное слово, проверьте под поверхностью,
Cause we on a mission to get all the people interested in listening
Потому что у нас есть миссия - заинтересовать всех людей в прослушивании
To giftedness if it just has a purpose
Таланта, если у него есть цель.
I don't get shut-eye
Я не смыкаю глаз,
On a quest to-rhyme
В поисках рифмы,
Be the best end up being a threat to guys
Быть лучшим, в конечном итоге стать угрозой для парней.
Let 'em testify
Пусть они засвидетельствуют,
Here to stretch the lines
Я здесь, чтобы раздвинуть границы
Of what you thought at all possible till they recognize
Того, что вы считали возможным, пока они не признают.
Gotta get the crew to Dubai
Нужно отвезти команду в Дубай,
But I'm on the tickin' clock, I'm finna use the dudes mind
Но я на часах, я собираюсь использовать разум чуваков,
To get ominous and on a trip to be cruising too high
Чтобы стать зловещим и отправиться в путешествие, чтобы быть слишком высоко.
If they do give two lines I'm refusing to sign
Если они дадут две строчки, я откажусь подписывать,
I wont be tappin' out
Я не буду сдаваться,
I won't be backing out
Я не отступлюсь.
I'm gon' see green like the G's on a cap and gown
Я увижу зелень, как баксы на выпускной шапочке,
They just don't have this sound
У них просто нет такого звука,
They just be frowning now
Они просто хмурятся сейчас.
We taking half of the crowd when had to bounce
Мы забираем половину толпы, когда приходится уходить.
I never sleep and it's time to compete and go climb
Я никогда не сплю, и пришло время соревноваться и взбираться
To league and ditch everyone we smackin' down
В лигу и бросать всех, кого мы побеждаем.
I be the meanest really we writing with genius ain't no other way
Я самый злой, мы пишем с гениальностью, нет другого способа
To explain it yeah we go till we passing out
Объяснить это, да, мы идём до тех пор, пока не упадём в обморок.
Passing out, passing out
В отключке, в отключке,
Going hard till we be passing out
Работаем усердно, пока не будем падать в обморок.
Passing out, passing out
В отключке, в отключке,
Going hard till we be passing out
Работаем усердно, пока не будем падать в обморок.
Passing out, passing out
В отключке, в отключке,
Going hard till we be passing out
Работаем усердно, пока не будем падать в обморок.
Passing out, passing out
В отключке, в отключке,
Going hard till we be passing out
Работаем усердно, пока не будем падать в обморок.
This day been long as shit
Этот день был чертовски длинным,
Take a, victory lap, turn it to a kickback
Сделай круг почёта, преврати его в вечеринку.
All I'm, tryna do is kick up my kicks
Всё, что я пытаюсь сделать, это расслабиться,
Take a, minute for myself and try to relax
Выделить минутку для себя и попытаться расслабиться.
The walls are caving in we all been slaving and we
Стены рушатся, мы все пашем, и мы
Gotta make this finish line when the day'll end
Должны добраться до финиша, когда день закончится.
Imma feel the greatest dropping this in playlists
Я буду чувствовать себя прекрасно, добавляя это в плейлисты,
Long the people waited I just feel grateful man
Люди долго ждали, я просто чувствую благодарность, мужик.
And I don't know if we been slaving away enough
И я не знаю, достаточно ли мы работали,
All I know is when I fall asleep, it'll be tough
Всё, что я знаю, это то, что когда я засну, будет тяжело
Not to get right outta bed, get my pen and just
Не встать с кровати, не взять ручку и просто
Make another classic for the fans, bring the love
Не сделать ещё один хит для фанатов, принести любовь.
Workin' into the night
Работаем до ночи,
Man I finna do it we been here for a while
Чувак, я сделаю это, мы здесь уже давно.
Cause I'm about to go get it, it'll feel so nice
Потому что я собираюсь сделать это, это будет так приятно -
To release it to the people living a day in the life
Выпустить это для людей, живущих обычной жизнью.
We killed this, and we built this, now we're going off
Мы сделали это, мы построили это, теперь мы уходим.
We'll get all the realness when we showin' off
Мы получим всю настоящесть, когда будем красоваться.
The deal is, if we feel this, then it's gonna rock
Дело в том, что, если мы это чувствуем, то это будет круто.
Still in for the millions lovin' dough and songs
Всё ещё в деле ради миллионов, любящих деньги и песни.
All these days it's crazy now like
Все эти дни это какое-то безумие, как будто
Everybody asking how
Все спрашивают как
"You're still even standing up, like how?"
"Ты всё ещё стоишь на ногах, как?"
I don't know but I'm passin' out!
Я не знаю, но я в отключке!





Writer(s): Henry Warwick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.