101st.Place - Snacc Break - traduction des paroles en allemand

Snacc Break - 101st.Placetraduction en allemand




Snacc Break
Snack-Pause
I skipped class with the kids band just to come be out
Ich hab' die Schule mit der Schülerband geschwänzt, nur um rauszukommen.
Saw this snacc and she did pass man I'm hungry now
Sah diesen Snack und sie ging vorbei, Mann, ich bin jetzt hungrig.
A chip bag, some cheeze-it crackers, a gripz package
'Ne Chipstüte, ein paar Käse-Cracker, 'ne Packung Gripz.
Delish grabbin all this more I could stomach down
Lecker, greife nach all dem, mehr könnte ich runterkriegen.
Spittin game in the hallway could tell she loves it
Spiele mein Spiel im Flur, merke, dass sie es liebt.
Like an interstate I got lots signs because she's blushin
Wie eine Autobahn, ich habe viele Zeichen, weil sie errötet.
What'd she say
Was hat sie gesagt?
Said lets get away
Sagte, lass uns abhauen.
Way from all these people who peepin and get some space
Weg von all diesen Leuten, die glotzen, und etwas Raum gewinnen.
Then I go and take
Dann gehe ich und hebe ab.
Off I'm an astronaut ridin' a rocket out my face
Bin ein Astronaut, reite eine Rakete, total weggetreten.
Grab a plate I'm tryna just get a taste
Schnapp mir einen Teller, ich will nur probieren.
See I was strolling, passing period
Siehst du, ich schlenderte, in der Pause.
Talking with G, and General, not staying so serious
Redete mit G und General, blieb nicht so ernst.
Captain on the phone, I zoned out, when she seeing us
Captain am Telefon, ich war weggetreten, als sie uns sah.
Delirious ain't the half of it Jesus
Verrückt ist nicht mal die Hälfte davon, Jesus.
I think Imma convert theories cause
Ich denke, ich werde Theorien konvertieren, denn
Divine feminine hard to come by these days
göttlich weiblich ist heutzutage schwer zu finden.
Play your part, then you aren't gonna fuck up the play
Spiel deine Rolle, dann wirst du das Spiel nicht vermasseln.
She's the Juliet, I'm Romeo, and I don't even know the hoe
Sie ist die Julia, ich bin Romeo, und ich kenne die Schlampe nicht mal.
But if she tryna flow, then I'm out here to play
Aber wenn sie mitmachen will, dann bin ich hier, um zu spielen.
If you starving and you trying to get a snacc break
Wenn du am Verhungern bist und eine Snack-Pause brauchst.
If you starving and you trying to get a snacc break
Wenn du am Verhungern bist und eine Snack-Pause brauchst.
She just tryna tear the wrapper get your act straight
Sie versucht nur, die Verpackung aufzureißen, reiß dich zusammen.
She got me starving and I'm trying to get a snacc break
Sie hat mich hungrig gemacht und ich versuche, eine Snack-Pause zu bekommen.
If you starving and you trying to get a snacc break
Wenn du am Verhungern bist und eine Snack-Pause brauchst.
And she gon' get low, to the beat, when we rock right
Und sie wird tief gehen, zum Beat, wenn wir richtig rocken.
She gon' get it on, doing this shit every-night
Sie wird es schaffen, macht das jede Nacht.
Take her back home, gonna show her a good time
Bring sie nach Hause, werde ihr eine gute Zeit zeigen.
Feenin' for a snack break, give it every time
Sehne mich nach einer Snack-Pause, gebe es jedes Mal.
The next day, back with the boys up in the hall
Am nächsten Tag, zurück mit den Jungs im Flur.
Next to the bathroom stalls
Neben den Toilettenkabinen.
I'm just tryna stall
Ich versuche nur, Zeit zu schinden.
See the lustrous lady with lust in her veins
Sehe die glänzende Dame mit Lust in ihren Adern.
Henry taking a W like it's in the name
Henry holt sich einen Sieg, als wäre es in seinem Namen.
She tryna play some games, but you know
Sie versucht, Spielchen zu spielen, aber weißt du.
It was so good that I had to talk about it
Es war so gut, dass ich darüber reden musste.
Made on the stove goodness gracious it's so big ain't no way to doubt it
Auf dem Herd gemacht, meine Güte, es ist so groß, keine Chance, daran zu zweifeln.
Passin' H-man
Gehe an H-Man vorbei.
Up in the hallway told him about the snackage with a stray glance
Im Flur erzählte ihm von dem Snack mit einem flüchtigen Blick.
He'd be peepin' an abundance of buns and he told me wait man
Er würde eine Fülle von Brötchen sehen und er sagte mir, warte mal.
Stop your shit
Hör auf mit dem Scheiß.
That's the girl that I chill with
Das ist das Mädchen, mit dem ich abhänge.
Or can't you see, she messing with Giambri
Oder siehst du nicht, sie macht was mit Giambri.
And the H M A N at the same time
Und dem H M A N zur gleichen Zeit.
Are we spitting the exact same rhyme
Spucken wir genau den gleichen Reim?
Oh my God, our girl is combined
Oh mein Gott, unser Mädchen ist kombiniert.
I was caught up and confused
Ich war gefangen und verwirrt.
Questioned lost like interviews
Fragend verloren wie bei Interviews.
I don't wanna get with who's
Ich will nicht mit der zusammenkommen, die
With the squad she missed the dude
mit der Truppe ist, sie hat den Typen verpasst.
Betta act straight
Benimm dich lieber.
Now I'm out here i'm really needin' a snacc break
Jetzt bin ich hier draußen und brauche wirklich eine Snack-Pause.
If you starving and you trying to get a snacc break
Wenn du am Verhungern bist und eine Snack-Pause brauchst.
If you starving and you trying to get a snacc break
Wenn du am Verhungern bist und eine Snack-Pause brauchst.
If you starving and you trying to get a snacc break
Wenn du am Verhungern bist und eine Snack-Pause brauchst.
If you starving and you trying to get a snacc break
Wenn du am Verhungern bist und eine Snack-Pause brauchst.
She just tryna tear the wrapper get your act straight
Sie versucht nur, die Verpackung aufzureißen, reiß dich zusammen.
She got me starving and I'm trying to get a snacc break
Sie hat mich hungrig gemacht und ich versuche eine Snack-Pause zu bekommen.
If you starving and you trying to get a snacc break
Wenn du am Verhungern bist und eine Snack-Pause brauchst.
And she gon' get low, to the beat, when we rock right
Und sie wird tief gehen, zum Beat, wenn wir richtig rocken.
She gon' get it on, doing this shit every-night
Sie wird es schaffen, macht das jede Nacht.
Take her back home, gonna show her a good time
Bring sie nach Hause, werde ihr eine gute Zeit zeigen.
Feenin' for a snack break, give it every time
Sehne mich nach einer Snack-Pause, gebe es jedes Mal.





Writer(s): H Man


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.